NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Does not meet standards1
Showing 2,026 to 2,040 of 4,789 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ramanathan, Vaidehi – Review of Research in Education, 2014
This chapter offers a situated account of English and vernacular literacy practices from a postcolonial perspective. Situated in ongoing endeavors in a variety of local contexts in Ahmedabad, Gujarat, India, where the author was raised and schooled, this chapter calls attention to some key educational sites through which these policy-related…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language Variation, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Cebron, Neva – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2017
The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom. The IEREST teaching modules are innovative in that the…
Descriptors: Student Mobility, Second Language Learning, Second Language Instruction, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Bianchi, Robert Michael – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2012
The term "glocal" has been used to describe phenomena that simultaneously blend both global and local elements (see Featherstone, Lash, & Robertson, 1995, p. 101). Nowhere is this more evident than in the existence of 3arabizi, itself a blended language composed of English and Vernacular Arabic, written in Latin letters but using…
Descriptors: Semitic Languages, Linguistic Borrowing, Language Variation, English (Second Language)
Jambor, Paul Z. – Online Submission, 2012
TESL in Ontario, Canada, seems to be on an inauspicious path by having set up non-tariff protectionist measures in an apparent attempt to keep out a multinational TESL workforce, effectively going against the spirit of globalization. This paper highlights some of the differences between South Korean TEFL and TESL in Ontario; for the most part…
Descriptors: Industry, Foreign Countries, Ethics, English (Second Language)
Wilang, Jeffrey Dawala; Teo, Adisa – Online Submission, 2012
The purpose of this study is to measure the comprehensibility of the Expanding Circle nations' citizens, namely Burmese, Cambodians, Indonesians, Laotians, Thais and Vietnamese towards the Outer Circle Englishes, namely Bruneian English, Malaysian English. Philippine English and Singaporean English. Ten universities in the Expanding Circle that…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosenberg, Katharina – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
In conversations between immigrants and officials, problems of understanding are often noticeable. About 280 recordings realised at the Argentine Aliens' Department and at several public authorities in Germany show that knowledge divergences regarding linguistic, cultural and institutional knowledge result in (sometimes grave) difficulties of…
Descriptors: Immigrants, Cultural Awareness, Foreign Countries, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
De Felice, Dustin – Qualitative Report, 2012
In this study, participants learning an endangered language variety shared their experiences, thoughts, and feelings about the often complex and diverse language-learning process. I used phenomenological interviews in order to learn more about these English or Spanish language speakers' journey with the Nahuatl language. From first encounter to…
Descriptors: Student Attitudes, Spanish, Language Maintenance, Phenomenology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Roy, Johanna-Pascale; Macoir, Joel; Martel-Sauvageau, Vincent; Boudreault, Carol-Ann – Clinical Linguistics & Phonetics, 2012
Foreign accent syndrome (FAS) is an acquired neurologic disorder in which an individual suddenly and unintentionally speaks with an accent which is perceived as being different from his/her usual accent. This study presents an acoustic-phonetic description of two Quebec French-speaking cases. The first speaker presents a perceived accent shift to…
Descriptors: Suprasegmentals, Acoustics, Phonetics, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Compernolle, Remi A.; Williams, Lawrence – Applied Linguistics, 2012
The study reported in this article investigates the development of sociolinguistic competence among second-year (US university-level) L2 learners of French who were given systematic instruction on sociolinguistic variation as part of their normal coursework. We focus on the variable use of the negative morpheme "ne" in verbal negation. Drawing…
Descriptors: Sociocultural Patterns, Sociolinguistics, Morphemes, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aguado-Jimenez, Pilar; Perez-Paredes, Pascual; Sanchez, Purificacion – System: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics, 2012
This paper discusses the use of multidimensional analysis (MA) of learner language to promote the awareness of linguistic concepts such as register and variation. Our research explores the introduction of learner register awareness by using MA of learner language in the field of university Foreign Language Teaching (FLT). In this context, a group…
Descriptors: Speech, Language Variation, Linguistics, Oral Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boberg, Charles – World Englishes, 2012
The variety of English spoken by about half a million people in the Canadian province of Quebec is a minority language in intensive contact with French, the local majority language. This unusual contact situation has produced a unique variety of English which displays many instances of French influence that distinguish it from other types of…
Descriptors: Foreign Countries, Linguistic Borrowing, Language Role, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Higgins, Christina; Furukawa, Gavin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
This article analyzes four Hollywood films set in Hawai'i to shed light on how particular languages and language varieties "style" (Auer 2007; Coupland 2007) Local/Hawaiian and mainland U.S. characters as certain kinds of people. Through an analysis of films featuring "haole" ("white, outsider") male protagonists who…
Descriptors: Cultural Differences, Films, Language Variation, Indigenous Knowledge
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Petrucci, Peter – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
When films rich in cinematic discourse are translated, "character equivalence", the extent to which translated dialogue distorts identities in the original film, may pose a special challenge for the screen translator. This article discusses this issue in the context of "Talk to me" (Lemmons 2007), a film which showcases…
Descriptors: Films, Translation, Black Dialects, African Americans
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deroey, Katrien L. B. – Journal of English for Academic Purposes, 2012
This paper reports findings from a study on the discourse functions of basic "wh"-clefts such as "what our brains do is complicated information processing" in 160 lectures drawn from the British Academic Spoken English (BASE) corpus. Like much linguistic research on this academic genre, the investigation is motivated by the…
Descriptors: Language Research, Verbs, English for Academic Purposes, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Compernolle, Remi A. – Language Teaching Research, 2013
Drawing on longitudinal data, this study explores the dynamic relationship between the development of conceptual knowledge of language and the emergence of sociostylistic variation in second language (L2) speech. Participants include eight intermediate-level US university learners of French who participated in a concept-based pedagogical…
Descriptors: Longitudinal Studies, Language Variation, College Students, Language Styles
Pages: 1  |  ...  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  ...  |  320