Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 790 |
| Since 2022 (last 5 years) | 4889 |
| Since 2017 (last 10 years) | 10595 |
| Since 2007 (last 20 years) | 15717 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 623 |
| Practitioners | 506 |
| Researchers | 164 |
| Students | 142 |
| Policymakers | 90 |
| Administrators | 73 |
| Parents | 23 |
| Community | 21 |
| Counselors | 10 |
| Media Staff | 8 |
| Support Staff | 5 |
| More ▼ | |
Location
| Australia | 635 |
| China | 616 |
| Canada | 572 |
| United Kingdom | 395 |
| Turkey | 382 |
| United States | 376 |
| Spain | 325 |
| Japan | 282 |
| California | 281 |
| South Africa | 254 |
| United Kingdom (England) | 241 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 2 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 3 |
| Does not meet standards | 7 |
Peer reviewedGutierrez, Kris D. – Discourse Processes, 1995
Notes that studies of the social contexts of literacy learning in school suggest that literacy development cannot be understood apart from the context in which it occurs. Argues that some learning environments provide differential access to literacy activities in which participating in meaningful discourse is both process and product. Concludes…
Descriptors: Academic Discourse, Classroom Communication, Cultural Context, Elementary Secondary Education
Peer reviewedTorigoe, Takashi; And Others – Sign Language Studies, 1995
Interviewed 38 adults with deafness and little schooling in Okinawa concerning their social and language environment. Many of the individuals used an indigenous gestural system shared with hearing people that enabled them to participate in the hearing community. Most had only limited contact with the deaf community and Japanese Sign Language.…
Descriptors: Adults, Deafness, Foreign Countries, Interviews
Peer reviewedZabalbeascoa, Patrick – Language Awareness, 1994
Discusses the importance of language awareness in translation, particularly in the area of translator competence, focusing on the many areas of translation where awareness is a relevant concept and how it has been incorporated into the Priorities-Restrictions (PR) model of translation. (15 references) (MDM)
Descriptors: Criticism, Interpreters, Language Attitudes, Language Research
Peer reviewedMyers, Marie J. – Language Awareness, 1994
Examines the use of dictionaries by second-language students and teachers, focusing on the problems that students have in using bilingual dictionaries, such as finding culture-specific expressions, technical language, abbreviations, idioms, and proper names. Recommendations are offered for teachers to help students overcome these difficulties. (14…
Descriptors: Abbreviations, Classroom Techniques, Dictionaries, Idioms
Peer reviewedBlake, Ira Kincade – International Journal of Behavioral Development, 1993
Transcribed the speech of 3 African-American mothers and their 19- to 27-month-old children over a 9-month period. Compared to the language of Euro-American children described in earlier studies, the language of these African-American children developed similarly in length and semantic-syntactic relations but included more talk about needs, wants,…
Descriptors: Blacks, Language Acquisition, Language Usage, Longitudinal Studies
Peer reviewedBoiarsky, Carolyn; And Others – Technical Communication: Journal of the Society for Technical Communication, 1995
Presents results of a survey examining women's reported styles of interpersonal communication, including use of tentative language, interruption, and collaboration. Reveals that, in the technical/scientific field, women's and men's perceptions of their own communication seem to be moving toward and androgenous language pattern. (SR)
Descriptors: Communication Research, Higher Education, Interpersonal Communication, Language Usage
Peer reviewedDenley, Gerald – Language Learning Journal, 1994
Discusses recent development related to Romano-Kalo (Spanish Romany), the language of the Gypsy population of Spain, including periodicals and publications available from the Romany Union and other organizations. Common Romany expressions that have entered the English language are reviewed. (six references) (MDM)
Descriptors: Cultural Background, Ethnic Groups, Foreign Countries, Grammar
Peer reviewedBarbe, Katharina – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Discusses the existence of anglicisms in German as a problem for the practice and teaching of translation, in which attention must be paid to the status of loans in the German linguistic and social system. Offers an approach to the translation of transparent anglicisms and proposes a method of translation. (SR)
Descriptors: German, Higher Education, Language Patterns, Language Research
Peer reviewedBardovi-Harlig, Kathleen; Hartford, Beverly S. – Studies in Second Language Acquisition, 1995
Introduces this thematic issue on the construction of discourse by non-native speakers, reviewing the topics, methodology, and results of the six papers that follow. (contains three references) (MDM)
Descriptors: Communication Skills, Discourse Analysis, English (Second Language), Language Research
Peer reviewedScott, James Calvert – Business Communication Quarterly, 1995
Defines "Estuary English," a fast-growing accent of British English that is spreading across England. Discusses its usage in the British business community; its acceptability and future; and its implications for business communicators, teachers, and consultants. (SR)
Descriptors: Business Communication, Change Agents, Dialects, Foreign Countries
Peer reviewedVenas, Kjell – International Journal of Applied Linguistics, 1992
The stages in the development of a policy concerning the third person singular pronoun in Norwegian is sketched out and new information is presented about usage in generic and sex-indefinite contexts. (14 references) (JL)
Descriptors: Foreign Countries, Futures (of Society), Language Usage, Norwegian
Peer reviewedBritain, David – Language Variation and Change, 1992
Sociolinguistic research on linguistic change, i.e., the use of high rising terminal contours (HRTs) in declarative clauses, is reported based on interviews from 75 inhabitants of Porirua. Results show that linguistic change is in progress, with HRTs favored by young Maori and young Pakeha women. Results are explained in terms of HRTs as positive…
Descriptors: English, Foreign Countries, Intonation, Language Usage
Peer reviewedEnglish Journal, 1993
Describes several successful lessons that provide students with new awareness of the English language. Includes lessons focusing on language change, onomatopoeia, slang, word origin, dialect, and language functions. (MM)
Descriptors: Class Activities, Dialects, English Instruction, Language Role
Peer reviewedGarcia, Ricardo L.; Diaz, Carlos F. – Language and Education, 1992
Results of a sociolinguistic analysis of bilingualism indicated a statistically significant difference in the amounts of English and Spanish used in two contexts: formal and familial settings. The data suggest that Spanish-English bilingualism is at a crossroads: youths are bilingual by grade 12 but appear to be shifting toward English as their…
Descriptors: Adolescents, Bilingualism, English, English (Second Language)
Peer reviewedBell, Allan – Language and Communication, 1992
Referee design offers a rich field for social and cultural analysis. The preponderance of foreign-dialect advertisements in New Zealand (NZ) broadcasting is discussed and concluded to reflect a small nation's focus on the prestige of other culturally powerful nations and the comparative lack of NZ linguistic diversity. (24 references) (LB)
Descriptors: Advertising, Broadcast Television, Foreign Countries, Language Usage


