Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 790 |
| Since 2022 (last 5 years) | 4889 |
| Since 2017 (last 10 years) | 10595 |
| Since 2007 (last 20 years) | 15717 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 623 |
| Practitioners | 506 |
| Researchers | 164 |
| Students | 142 |
| Policymakers | 90 |
| Administrators | 73 |
| Parents | 23 |
| Community | 21 |
| Counselors | 10 |
| Media Staff | 8 |
| Support Staff | 5 |
| More ▼ | |
Location
| Australia | 635 |
| China | 616 |
| Canada | 572 |
| United Kingdom | 395 |
| Turkey | 382 |
| United States | 376 |
| Spain | 325 |
| Japan | 282 |
| California | 281 |
| South Africa | 254 |
| United Kingdom (England) | 241 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 2 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 3 |
| Does not meet standards | 7 |
Peer reviewedErdmann, Peter – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1978
Lexical differences between English and German in "there" constructions are examined. Contrastive evidence is also examined to propose analyses for certain troublesome types of "there" constructions in English. The descriptive approach attempts to show that the structuring of information in "there" sentences is dependent on lexical features of the…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, German, Grammar
Peer reviewedNewmark, Peter – Babel: International Journal of Translation, 1977
Gives definitions for the component parts of acceptable translations in order to reconcile differences of opinion stemming from a variety of points of view. (MLA)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Context, Idioms, Language Styles
Perez Botero, Luis A. – Yelmo, 1977
This article traces the development through Greek and Latin roots of the use of the verb "haber" in the Spanish language. (Text is in Spanish.) (NCR)
Descriptors: Diachronic Linguistics, Etymology, Grammar, Language Instruction
Schiffler, Ludger; Heloury, Michele – Praxis des Neusprachlichen Unterrichts, 1977
Presents a continuation of an earlier article in this journal, giving French classroom words and expressions (and German equivalents), dealing with behavior during class, group work, discussion, role playing, language learning games usable in the reading phase, oral correction, and praise. (Text is in French and German.) (IFS/WGA)
Descriptors: Classroom Communication, French, German, Glossaries
Tenjoh-Okwen, Thomas – TESL Talk, 1977
A comprehensive study on error analysis was conducted to categorize problematic areas for French-speaking learners of English. "Faux amis" seemed to have been the cause of about 50 percent of the errors analyzed under lexis. Noun, adjective, and verb errors are illustrated. (SW)
Descriptors: English (Second Language), Error Analysis (Language), French, Language Instruction
Peer reviewedYoxall, William H. – Journal of Geological Education, 1978
Argues that the measure of the relationship between width and depth in stream sections in introductory geology courses should be referred to as the width-depth (W/D) ratio, and that the term form ratio should not be used. (SL)
Descriptors: Classification, College Science, Earth Science, Geology
Peer reviewedCarney, Jane – Journal of Reading, 1977
Presents examples of sexist language which express and reinforce attitudes which limit the options and opportunities of girls and women. (MKM)
Descriptors: Females, Feminism, Language Role, Language Styles
Peer reviewedCheng, Robert L. – Journal of Chinese Linguistics, 1977
This paper attempts to investigate the semantic and syntactic features of Taiwanese question particles and to make some preliminary inquiry into their diachronic development mainly on the basis of their synchronic phenomena including, frequencies of forms in various age groups and localities. (CHK)
Descriptors: Age Differences, Chinese, Descriptive Linguistics, Diachronic Linguistics
Peer reviewedde Lama, Sonia – Hispania, 1977
This article presents a glossary of popular expressions, slang and Cubanisms found in the writing of Eladio Secades. The words and phrases are defined in standard Spanish and translated into English. (Text is in Spanish.) (CHK)
Descriptors: Cubans, Expressive Language, Glossaries, Idioms
Peer reviewedSchroth, Evelyn – Reading Teacher, 1978
Describes how Dr. Seuss's word play in his children's books can increase childrens' enjoyment of reading. (MKM)
Descriptors: Books, Childrens Literature, Elementary Education, Language Acquisition
Praeger, Wulf – Englisch, 1977
Discusses the difference in meaning and use of "both" and "the two.""Both" applies to related actors, "the two" to independent ones. (Text is in German.) (IFS/WGA)
Descriptors: English (Second Language), Language Instruction, Language Usage, Second Language Learning
Peer reviewedSwan, Oscar – Slavic and East European Journal, 1977
Four distinct cases of the Russian imperfective-completive are examined, focusing on typical non-negated past-tense uses. One suggestion for improving the teaching of aspect is to draw simple parallels between English and Russian verb systems, both of which consist of the three aspectualities "completive,""habitual," and…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Grammar, Language Instruction
Peer reviewedPerez B., L. A. – Hispania, 1977
Several Latinisms appear in Latin American Spanish, which would logically be farther from its Latin roots than Spanish in Spain. The existence of these elements and their importance as linguistic facts is analyzed here. Four words are treated: "Cliente,""cuadrar,""cuarto" and "rabula." (Text is in Spanish.) (CHK)
Descriptors: Diachronic Linguistics, Etymology, Language Usage, Language Variation
Goudaillier, Jean-Pierre – Linguistique, 1977
A discussion of the havoc which may be wrought in the French language by systematic application of the 1975 "Loi Bas-Laurent," determining cases where use of French is obligatory and prohibiting the use of hundreds of foreign expressions. A projected scientific study is described. (Text is in French.) (AMH)
Descriptors: Diachronic Linguistics, English, French, Language Planning
Peer reviewedFullerton, G. Lee – Unterrichtspraxis, 1977
The property that determines which present infinitives can occur with subjectively used modals in German is identified. It is suggested that students be told to use modals subjectively with present infinitives only if the corresponding English sentence does not require the main verb to be progressive. (SW)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, German, Grammar


