NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 2,881 to 2,895 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Shu-Chiao – Computer Assisted Language Learning, 2017
This study reports on investigating students' English translation performance and their use of reading strategies in an elective English writing course offered to senior students of English as a Foreign Language for 100 minutes per week for 12 weeks. A courseware-implemented instruction combined with a task-based learning approach was adopted.…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Technical Institutes, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lee, Sherrie – Waikato Journal of Education, 2017
Research conducted by English-speaking researchers about other language speaking subjects is essentially cross-cultural and often multilingual, particularly with qualitative research that involves participants communicating in languages other than English. In research using non-English data, scholars have noted that the translation process can be…
Descriptors: Bilingualism, English (Second Language), Second Language Learning, Ethnicity
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Insai, Sakolkarn; Poonlarp, Tongtip – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2017
During the process of translation, students need to learn how to detect and correct errors in their translation drafts, and collaboration among themselves is one possible way to do this. As Pym (2003) has explained, translation is a process of problem-solving; translators must be able to decide which choices are more or less appropriate for the…
Descriptors: Editing, Peer Evaluation, English (Second Language), Second Language Learning
Kiliçkaya, Ferit – Online Submission, 2017
Hyperglossing -textual and/or pictorial representations of lexical items is found to be aiding the development of decoding, and narrow reading is a useful strategy for L2 reading pedagogy. Although the research on glossing provides mixed findings regarding the benefits, it is also acknowledged that glossing improves especially incidental…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, English (Second Language), Vocabulary Development
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Okuyan, Sibel – Online Submission, 2017
In our globalizing and rapidly changing world thanks to the communication technologies, Turkey has a significant strategic position in terms of socio-cultural and economical aspects. Therefore, Turkey has a different commercial and political relationship with many countries comprising various cultures and languages. In order to maintain these…
Descriptors: Translation, Second Languages, Foreign Countries, International Cooperation
Al-Jarf, Reima Saado – Online Submission, 2017
An asynchronous online translation discussion forum was created and used to post texts to be translated by participating English-Arabic student translators from different countries. Volunteer translation instructors read participants' translations and gave communicative feedback on the location and types of errors. Errors were color-coded. No…
Descriptors: Cooperative Learning, Teaching Methods, Semitic Languages, Asynchronous Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ruwe, Donelle – English Journal, 2013
The American edition of "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" has significant changes from the original British version, and every word of a Harry Potter book in translation derives from a translator's decision-making process. Focusing students on British-to-American cultural translation problems in the Harry Potter series encourages…
Descriptors: Translation, North American English, Language Usage, Cultural Differences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hernández, María G.; Nguyen, Jacqueline; Casanova, Saskias; Suárez-Orozco, Carola; Saetermoe, Carrie L. – New Directions for Child and Adolescent Development, 2013
This chapter provides a guide to research logistics and ethics in studying immigrant families. The authors outline major pragmatic issues in research design and data collection to which all scholars must attend, although current practices often do not respond to the idiosyncratic issues related to vulnerable immigrant populations (e.g.,…
Descriptors: Immigrants, Family (Sociological Unit), Research Methodology, Ethics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boada, Roger; Sanchez-Casas, Rosa; Gavilan, Jose M.; Garcia-Albea, Jose E.; Tokowicz, Natasha – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
When participants are asked to translate an ambiguous word, they are slower and less accurate than in the case of single-translation words (e.g., Laxen & Lavour, 2010; Tokowicz & Kroll, 2007). We report an experiment to further examine this multiple-translation effect by investigating the influence of variables shown to be relevant in bilingual…
Descriptors: Bilingualism, Language Dominance, Translation, Ambiguity (Semantics)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carrillo, Maria Soledad; Alegria, Jesus; Marin, Javier – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2013
An experiment was carried out to compare the time course of the acquisition of two basic spelling mechanisms in Spanish, a shallow system, and French, a deep system. The first was lexical. It relies on the orthographic lexicon, a hypothetical structure containing the orthographic representations of words accessible for word spelling. To evaluate…
Descriptors: Dictionaries, Spelling, Translation, Word Frequency
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hiramoto, Mie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
The popular anime series, "Cowboy Bebop", was originally created and released in Japan in 1998 and later gained an intense overseas following. The show owes its phenomenal international acclaim to successful conventions of hegemonic masculinity represented by the imaginary characters. The social semiotics of desire depicted in…
Descriptors: Cartoons, Masculinity, Sexual Identity, Gender Issues
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Naji, Jeneen – Research-publishing.net, 2013
This chapter investigates digital methods of signification in order to examine the impact of the digital medium on poetic expression. Traditional poetry criticism is problematised with reference to its suitability for application to online works in order to develop a comprehensive ePoetry rhetoric that explores not only what is being said, but…
Descriptors: Poetry, Criticism, Translation, Theories
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Costa-jussà, Mart R.; Formiga, Lluís; Torrillas, Oriol; Petit, Jordi; Fonollosa, José A. R. – International Review of Research in Open and Distributed Learning, 2015
This paper describes the design, development, and analysis of a MOOC entitled "Approaches to Machine Translation: Rule-based, statistical and hybrid", and provides lessons learned and conclusions to be taken into account in the future. The course was developed within the Canvas platform, used by recognized European universities. It…
Descriptors: Foreign Countries, Online Courses, Computational Linguistics, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Heugh, Kathleen – Language and Education, 2015
This paper draws attention to the central concern of authors in this issue, which is to offer translanguaging and genre theory as two promising pedagogical responses to education systems characterised by linguistic as well as socio-economic diversity. It also draws attention to the agency of teachers in the processes of engaging with the…
Descriptors: Teaching Methods, Socioeconomic Influences, Code Switching (Language), Epistemology
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil – English Language Teaching, 2015
Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…
Descriptors: Translation, Educational Attainment, Educational Quality, Sampling
Pages: 1  |  ...  |  189  |  190  |  191  |  192  |  193  |  194  |  195  |  196  |  197  |  ...  |  440