Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 233 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1334 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2603 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3975 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 250 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 148 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Tully, Eric J. – ProQuest LLC, 2012
This comprehensive examination of the Syriac Peshitta of Hosea (P-Hosea) is the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. It uses in particular Andrew Chesterman's Causal Model and Gideon Toury's descriptive approach. Every translator leaves residue of his or her…
Descriptors: Biblical Literature, Translation, Causal Models, Interference (Language)
Bach, Nguyen – ProQuest LLC, 2012
Dependency structures represent a sentence as a set of dependency relations. Normally the dependency structures from a tree connect all the words in a sentence. One of the most defining characters of dependency structures is the ability to bring long distance dependency between words to local dependency structures. Another the main attraction of…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Sentences, English
Gebert, Andrew – Critical Inquiry in Language Studies, 2012
Although not functionally multilingual or a translator himself, Daisaku Ikeda has been deeply involved in translation processes, both as a reader and as someone who has produced texts for translation into various languages. This article examines two sources of influence shaping Ikeda's attitude toward translation culture: the flourishing culture…
Descriptors: Translation, Foreign Countries, Second Languages, Cultural Influences
Lewis, Gwyn; Jones, Bryn; Baker, Colin – Educational Research and Evaluation, 2012
The article traces the Welsh origins of "translanguaging" from the 1980s to the recent global use, analysing the development and extension of the term. It suggests that the growing popularity of the term relates to a change in the way bilingualism and multilingualism have ideologically developed not only among academics but also amid…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Translation, Bilingual Education
Wu, Hang; Miller, L. Keith – Journal of Applied Behavior Analysis, 2012
This experiment evaluated the effects of training tutors to use an instructional package to teach pronunciation and translation of the Chinese language. Tutors' correct use of the package increased from 68% of trials to 92% after training, and student correct pronunciation increased from 45% to 90%, with similar effects for translation. Continued…
Descriptors: Pronunciation, Translation, Tutors, Sustainability
Aryadoust, Vahid – International Journal of Testing, 2015
The present study uses a mixture Rasch model to examine latent differential item functioning in English as a foreign language listening tests. Participants (n = 250) took a listening and lexico-grammatical test and completed the metacognitive awareness listening questionnaire comprising problem solving (PS), planning and evaluation (PE), mental…
Descriptors: Item Response Theory, English (Second Language), Listening Comprehension Tests, Metacognition
Ilgaz, Hale; Mazman, Sacide Güzin; Altun, Arif – Technology, Knowledge and Learning, 2015
Information behavior has been at the core of researchers' interest for a long time. According to researches attention in the field of information research has shifted over the years from a dominant interest in the use of channels and sources to an emphasis on the encountering and seeking of information and the interpretation of meaning from that…
Descriptors: Information Seeking, Turkish, Technology Uses in Education, College Students
Cheatham, Gregory A.; Jimenez-Silva, Margarita; Park, Hyejin – Early Child Development and Care, 2015
With the increasing numbers of dual language learners (DLLs) in early childhood programmes, the use of research-based and effective pedagogical strategies to support oral language learning is important. Early childhood classrooms can provide many opportunities to support language learning. Teacher feedback is an intentional teaching strategy to…
Descriptors: Early Childhood Education, Bilingual Education, Bilingual Students, Bilingualism
Walker, Maurice – Australian Council for Educational Research, 2015
Monitoring educational development in the early years of schooling is vital if practitioners, and policy makers, are to support students' learning, but the assessment of student achievement in developing countries can be a logistical headache. Maurice Walker reports on an innovative approach to assessment using tablets that is addressing that.
Descriptors: Evaluation Methods, Handheld Devices, Computer Assisted Testing, Student Evaluation
Keim, Lucrecia – Research-publishing.net, 2015
In this article, we briefly offer the main characteristics of a hybrid design for Face-to-Face (FtF) and online German courses in the degree of Translation and Interpreting that combines the textbook with activities moderated with technology. We particularly focus on the activities designed for practicing oral production at level A2.2., where we…
Descriptors: German, Blended Learning, Online Courses, Conventional Instruction
Saleh Majed Al Abwaini – Journal of English as an International Language, 2015
This study aimed at investigating the problems that translators faced when subtitling cultural expressions from English into Arabic. To achieve this goal, the researchers selected a convenient sample comprising 40 graduate and 40 undergraduate students who were enrolled in the English language programs during the academic year 2012/2013 in…
Descriptors: Captions, Arabic, English (Second Language), Second Language Learning
Romaine, Suzanne – Language Policy, 2013
This article examines the politics of policies promoting multilingualism in the European Union (EU), specifically in light of the recently released European Union Civil Society Platform on Multilingualism. As the most far-reaching and ambitious policy document issued by the European Commission, the Platform warrants close scrutiny at a significant…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Planning, Official Languages
Beseghi, Micol – Language Learning in Higher Education, 2014
This article analyses the role of subtitles both as a functional activity and a didactic tool in translation teaching and foreign language learning. It presents the results of a didactic project carried out with a class of university students enrolled in the first year of Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Straniere (University of Parma).…
Descriptors: Class Activities, Classroom Techniques, Classroom Environment, Second Language Instruction
Parry, Kate; Kirabo, Elizabeth; Nakyato, Gorreth – Multilingual Education, 2014
This article discusses the importance of family practices to children's acquisition of literacy and describes attempts to influence such practices through the institution of family literacy programmes. One of these is the Family Literacy Project in KwaZulu-Natal, South Africa, which both served as a model and provided material for a similar…
Descriptors: Foreign Countries, Family Literacy, Literacy Education, African Languages
Colomer, Soria Elizabeth – Bilingual Research Journal, 2014
Based on a qualitative study documenting how Spanish teachers bear an especially heavy burden as unofficial translators, interpreters, and school representatives, this article documents how some Latina high school Spanish teachers struggle to form social networks with Latino students in new Latino school communities. Employing social frameworks,…
Descriptors: Hispanic Americans, Females, Secondary School Teachers, Spanish

Direct link
Peer reviewed
