Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 233 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1334 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2603 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3975 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 250 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 148 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Del Torto, Lisa M. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2008
This paper explores interpreting in three-generational Italian-English bilingual families as a complex language brokering activity. Recent studies approach non-professional interpreting as language brokering in which bilinguals (often children) interpret for non-bilinguals (adults) in institutional settings (Hall 2004; Valdes 2003). These studies…
Descriptors: Speech Communication, Children, Italian, English
Childs, Ruth; Denomme, Francine – Canadian Journal of Educational Administration and Policy, 2008
On national and international assessments, students attending French-language schools in Ontario usually perform worse than students attending English-language schools. Interpreting these results is challenging because the French- and English-language schools differ both in prescribed curriculum and in how the curriculum is taught. In addition,…
Descriptors: Foreign Countries, Comparative Analysis, Student Evaluation, French
Jordan-Marsh, Maryalice; Cody, Michael; Silverstein, Merril; Chin, Soo-Young; Garcia, Ruth – Research on Social Work Practice, 2008
Objective: Approved versions of the SF-36 Version 1.0 are used for limited-English-speaking individuals whose primary languages are Korean, Chinese, and Spanish to test the respective translations for use among immigrants to the United States. Method: Surveys are completed by an older adult and a nominated adult family caregiver (N = 132).…
Descriptors: Older Adults, Korean Americans, Immigrants, Measures (Individuals)
Shooshtari, Zohreh Gooniband – English Language Teaching, 2009
The purpose of this study was two-fold: it primarily intended to incorporate some insights into the newly-explored field of L3A: secondly, it aimed to highlight the significance of translation as a valid language activity in exploring the native language influence on non-native language acquisition process. To this end, it investigated the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Multilingualism, Syntax
Carstens, Ralph, Ed.; Pelgrum, Willem J., Ed. – International Association for the Evaluation of Educational Achievement, 2009
The International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA) has been conducting comparative studies for 50 years. SITES 2006 is the fifth wave of surveys related to information and communication technology (ICT), a wave that IEA started with its Computers in Education Study (two studies with data collection in 1989 and 1992),…
Descriptors: Research Reports, Information Technology, Databases, Comparative Analysis
Century, Gillian; Leavey, Gerard; Payne, Helen – British Journal of Guidance & Counselling, 2007
The provision of counselling services for refugee and asylum-seeking patients is relatively new in the UK and their complex needs may present considerable challenges within primary care, where access to specialist support resources is often limited. As far as we know, no previous research has attempted to look at the experiences of the counsellors…
Descriptors: Patients, Refugees, Cultural Differences, Counseling Services
Koutsoubou, Maria; Herman, Rosalind; Woll, Bencie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2007
This paper presents the findings of an experiment in which 20 Greek Deaf students produced written texts under two different conditions of language input: (1) a translation from a videotaped story in Greek sign language, and (2) a direct composition produced from a picture story--a neutral non-linguistic input. Placing Deaf writing within a…
Descriptors: Writing (Composition), Written Language, Linguistic Input, Translation
Lee, Mimi Miyoung; Lin, Meng-Fen Grace; Bonk, Curtis J. – International Review of Research in Open and Distance Learning, 2007
An all-volunteer organization called the Opensource Opencourseware Prototype System (OOPS), headquartered in Taiwan, was initially designed to translate open source materials from MIT OpenCourseWare (OCW) site into Chinese. Given the recent plethora of open educational resources (OER), such as the OCW, the growing use of such resources by the…
Descriptors: Global Education, Translation, Quality Control, Foreign Countries
Arbabi Aski, Mohammadreza – Online Submission, 2008
The present study intended to investigate whether there is any relationship between morphological knowledge and quality of legal text translation from English to Persian and to what extent do Iranian M.A students of translation use morphological knowledge to guess the meaning of words when translating legal texts from English to Persian. To…
Descriptors: Protocol Analysis, Morphology (Languages), Translation, Raw Scores
Lin, Grace Hui Chin; Chien, Paul Shih-chieh – Online Submission, 2010
Teaching English became a professional and academic field from a half century ago. Many researches for teacher education and teacher training have been conducted in order to raise the English as well as the foreign language trainers' knowledge and capabilities in carrying out effective lessons in classroom. During second millennium of speedily…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Global Approach, Global Education
Nakane, Ikuko – Applied Linguistics, 2007
At first glance, communicating a suspect's rights in police interviews appears to be a straightforward task. However, it is more complex than it appears. In particular, for suspects who come from different cultural backgrounds or legal systems and who rely on interpreters in police interviews, ensuring a thorough understanding of their rights and…
Descriptors: Police, Interdisciplinary Approach, Court Litigation, Interviews
Pena, Elizabeth D. – Child Development, 2007
In cross-cultural child development research there is often a need to translate instruments and instructions to languages other than English. Typically, the translation process focuses on ensuring linguistic equivalence. However, establishment of linguistic equivalence through translation techniques is often not sufficient to guard against…
Descriptors: Research Methodology, Linguistics, Validity, Child Development
Treiman, Rebecca; Kessler, Brett; Evans, Rochelle – Journal of Memory and Language, 2007
College students' pronunciations of initial "c" and "g" were examined in English words and nonwords, both monosyllables and polysyllables. Pronunciations were influenced by adjacent context--whether the following letter was "e" or "i"--and by long-distance context--whether the item contained a suffix or spelling pattern characteristic of Latinate…
Descriptors: Vocabulary, Translation, Spelling Instruction, Pronunciation
Lihani, John, Ed. – 1988
This document contains papers (with abstracts) from two conferences on second language learning and language academies held at the University of Kentucky (Lexington) in April of 1985 and 1986 respectively. Papers and authors are as follows: "Language Planning and the International Vocabulary" (J. Lihani); "Merriam-Webster and the…
Descriptors: Dictionaries, English, French, Global Approach
KACHRU, BRAJ B. – 1966
WITH PROGRESS IN THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS, THE APPLICATION OF LINGUISTICS TO LANGUAGE TEACHING HAS COME UNDER INCREASING SCRUTINY. WHILE THE STRUCTURALISTS HAVE FOUND COMPETITION IN THE MORE RECENT CONCEPTS OF THE COMPETENCE-ORIENTED AND THE PERFORMANCE-ORIENTED APPROACHES, AND MENTALISTIC THEORIES SEEM TO PROVIDE MORE EXPLANATIONS THAN…
Descriptors: Applied Linguistics, Contrastive Linguistics, Educational Problems, Grammar Translation Method

Peer reviewed
Direct link
