NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 2,551 to 2,565 of 3,090 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Chen, Su-Chiao – World Englishes, 1996
Explores verbal strategies involving code-switching (English terms used in Chinese-based interactions) in the speech community of a Taiwanese teacher's college. Code-switching is described in terms of the fulfillment of language functions and is shown to express a linguistic style concerned with communicative appropriateness and social identity.…
Descriptors: Chinese, Code Switching (Language), English (Second Language), Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Bohn, Anita Perna – Urban Education, 2003
Presents classroom vignettes illustrating an African American first grade teacher's use of selected Ebonics communication techniques that celebrate African American oral traditions while supporting diverse students' academic success. Identifies five common Ebonics rhetorical devices (use of repetitive, rhythmic phrasing for emphasis; call and…
Descriptors: Black Culture, Black Dialects, Black Teachers, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Celik, Mehmet – ELT Journal, 2003
Examined code-mixing, a little-known technique used in teaching vocabulary. Found that using code-mixing to introduce new vocabulary can be an efficient and effective method. Discusses procedures and cognitive processes involved in vocabulary learning and explains the use of code mixing to introduce vocabulary. (Author/VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), Cognitive Processes, English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Myers-Scotton, Carol – International Journal of Bilingualism, 2002
Provides that in bilingual conversation, the unmarked choice can be identified via a frequency-based criterion. Data come from a Malawian family temporarily living in the United States. Both parents and children engage in code switching, but how the two languages are employed and their frequency within the overall codeswitching pattern shows that…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Kotter, Markus – Language Learning & Technology, 2003
Analyzes negotiation of meaning and code switching in discourse between 29 language students from classes at a German and a North American university, who teamed up with their peers to collaborate on projects whose results hey had to present to the other groups in the MOO during the final weeks of the project. (VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), College Students, Computer Assisted Instruction, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Chaplan, Margaret A. – Library Quarterly, 1995
A study for assessing automatic vocabulary switching from a thesaurus to Library of Congress Subject Headings (LCSH) revealed that a maximum 61%, but a more realistic 41.5%, of the terms could be switched automatically; as long as LCSH is used for subject descriptions in online catalogs, interfaces for vocabulary switching can only be partially…
Descriptors: Basic Vocabulary, Cataloging, Code Switching (Language), Computer Interfaces
Peer reviewed Peer reviewed
Wyatt, Toya A. – Linguistics and Education, 1995
Provides an overview of current research on grammatical, phonological, semantic, and pragmatic development in African American English child language, as opposed to adult or adolescent language, and discusses the implications of these findings for professionals involved in second-dialect instruction, speech-language assessment, or intervention…
Descriptors: Black Dialects, Child Language, Code Switching (Language), Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Kwan Terry, Anna – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Examines code-switching and code-mixing behavior of a child learning English and Cantonese simultaneously. The choice of code was dependant on socialization, and code-mixing was dependent on base language. (14 references) (LT)
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Child Language, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Lanza, Elizabeth – Journal of Child Language, 1992
This study applies perspectives from sociolinguistics to investigate the language mixing of a bilingual two year old acquiring Norwegian and English simultaneously in Norway. The investigation stresses the need to examine more carefully the roles of dominance and context in the language mixing of young bilingual children. (40 references) (JL)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
DeBose, Charles E. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Black English (BE) and standard English are treated as two different closely related linguistic systems that coexist in African-American linguistics. Focus is on a middle-class female informant who appears to be a balanced bilingual and who offers counter evidence to the claim that BE is spoken mainly by poor and uneducated persons. (13…
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Black Dialects, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Rubagumya, Casmir M. – Language, Culture and Curriculum, 1994
An ethnographic study of two secondary schools in Dar es Salaam, Tanzania, is reported that examined the functions of English-Kiswahili code-switching among students. It argues that code-switching is used strategically by both teachers and pupils for meaningful classroom interaction and also reinforces the view that English is more appropriate for…
Descriptors: Classroom Communication, Code Switching (Language), English, Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Speicher, Barbara L.; McMahon, Seane M. – Language in Society, 1992
Sixteen African Americans affiliated with a university reported on their experiential, attitudinal, and descriptive responses to Black English Vernacular (BEV). Three issues emerged: BEV as a label, the possibility that BEV was socially constructed, and the perception that BEV is a limited linguistic system. Interview questions are appended. (44…
Descriptors: Black Dialects, Black Stereotypes, Blacks, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Rampton, M. B. H. – Language in Society, 1991
Consideration of the use of Panjabi by British Black adolescents and White adolescents in a mixed peer group, analyzing contexts of Panjabi occurrence and crossing, showed that Panjabi was important in managing the divisions that cross-cut youth community and in extending horizons beyond the confines of local neighborhood experience. (31…
Descriptors: Adolescents, Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Mackey, William – Visible Language, 1993
Presents an overview (from a broad cultural and historical perspective) of the effect of two languages and cultures on the creation of literature, the cosmopolitanism, and bilingualism of writers, and the effects of the related phenomena of biculturalism and diglossia on the production of literary texts. Shows that bilingualism has been a feature…
Descriptors: Biculturalism, Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Research
Peer reviewed Peer reviewed
Budzhak-Jones, Svitlana – International Journal of Bilingualism, 1998
Develops diagnostics for distinguishing word-internal codeswitching from borrowing, based on Ukrainian-English bilingual discourse: a typological different language pair. Focuses on conflict sites in the morphosyntactic structure of Ukrainian (a fusional language) and English (an analytical one). (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Pages: 1  |  ...  |  167  |  168  |  169  |  170  |  171  |  172  |  173  |  174  |  175  |  ...  |  206