NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 226 to 240 of 6,586 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Elena Ruiz-Cortés – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Legal translators are routinely faced with defective source texts in their professional practice while being expected to produce effective translations despite such quality issues. Given the high-quality expectations required in legal translation, we have brought this professional reality into the classroom by outlining a quality control activity…
Descriptors: Laws, Translation, Languages for Special Purposes, Quality Control
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Eko Setyo Humanika; R. Yohanes Radjaban – English Language Teaching Educational Journal, 2024
This study aims to analyze the students's interest in translation career in the artificial intelligence (AI) era and the growing need for translation curriculum reform. It is observed that the students' interest in translation carrer fluctuate due to the AI's advancement, especially in its application to machine translation. Being aware of this…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, English Literature, Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Gyeong Jin Park; Yuah V. Chon – English Teaching, 2024
Neural machine translators (NMTs), such as "Google Translate," may assist second language (L2) readers with general comprehension. However, previous empirical studies show mixed results regarding their effectiveness. In this study, 145 Korean English learners from a girls' high school were asked to solve three types of reading…
Descriptors: Foreign Countries, High School Students, Private Schools, Technology Uses in Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Albandri Sultan Alotaibi – Metacognition and Learning, 2024
Metacognition awareness is a fundamental skill for the 21st century. Accurately measuring metacognitive awareness would be highly relevant regardless of age, background, or cognitive abilities. The current study aimed to evaluate the psychometric properties of the 19-item Metacognitive Awareness Inventory-Arabic version (MAI-A) in the general…
Descriptors: Arabic, Measures (Individuals), Metacognition, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chiu-Yin (Cathy) Wong – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
While existing literature highlights the need to integrate translanguaging into assessments, its classroom application remains understudied. Adopting a participatory research approach, this study illustrates (1) how translanguaging was incorporated into formative assessments in a Chinese immersion context and (2) the perspectives of both the…
Descriptors: Immersion Programs, Chinese, Bilingual Education, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Heerden, Martina – Innovations in Education and Teaching International, 2021
In order for feedback to effectively facilitate learning and development, it needs to feed-forward from one assignment to the next. Yet, it is not always clear how to determine if feedback is actually feeding forward. This paper, therefore, presents a translation device, using Legitimation Code Theory, and specifically, semantic gravity, to help…
Descriptors: Written Language, Feedback (Response), Translation, Assignments
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zijian Li; Boya Li; Yung-Ting Tsou; Carolien Rieffe – Early Education and Development, 2025
Research Findings: Empathy plays an important role in children's early social-emotional development. However, there are not many instruments available for measuring the different aspects/levels of empathy in preschool children. Moreover, few studies examined the validity of the existing measures for empathy in Chinese children. The present study…
Descriptors: Empathy, Questionnaires, Preschool Children, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Eduardo Pimentel da Rocha; Amanda Tragueta Ferreira-Vasques; Lisa Ruble; Dionísia Aparecida Cusin Lamônica – International Journal of Disability, Development and Education, 2025
This study describes the transcultural adaptation of the Collaborative Model for Promoting Competence and Success for Students with Autism Spectrum Disorder (COMPASS) to Brazilian Portuguese (BP). A blind translation of the original version in English (OV) to the version in BP, blind back-translation of the BP version into English (BT), comparison…
Descriptors: Autism Spectrum Disorders, Foreign Countries, Translation, Portuguese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Serkan Bengisu; Özlem Öge-Dasdögen; Rosemary Martino – International Journal of Language & Communication Disorders, 2025
Purpose: The most common cause of death in Turkey is attributed to vascular diseases, including stroke. Dysphagia stands out as one of the prevalent and life-threatening complications that often follow a stroke. Within the Turkish context, the availability of validated bedside screening tests for assessing dysphagia remains limited. The primary…
Descriptors: Foreign Countries, Eating Disorders, Screening Tests, Neurological Impairments
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Venus Chan – Journal of Computer Assisted Learning, 2025
Background: Technology advancement changes not only interpreting practices but also its pedagogy, which has long been criticised for lacking authenticity in/out-of-classroom practices. Objective: This empirical research aims to develop a mobile-assisted language learning application powered by extended reality (XR). Shortened as 'XR MALL', this…
Descriptors: Computer Simulation, Computer Assisted Instruction, Second Language Learning, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Angelos Giannoulas; Antonios Kalamatianos; Kalliope Kounenou – Online Learning, 2025
During the COVID-19 pandemic, education systems policymakers realized the importance of being able to communicate using technology and to fulfill their academic obligations. As a consequence, a different approach to education followed: blended learning. A literature review revealed a lack of psychometric tools related to blended teaching readiness…
Descriptors: Greek, Blended Learning, Readiness, Measures (Individuals)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Fawzi Eltayeb Yousuf Ahmed; Nawal Mosa Mohammed Abdallah; Sarah Osman Eltom Hamed; Fatima Mohamed Ali Hamed – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2025
The current study attempts to explore and analyze errors of word choice made in written language by Saudi undergraduates at King Khalid University. It additionally tries to determine the probable sources of errors and provide remedies to them. The study focuses on word choice errors in four areas, viz., literal translation, collocation, subject…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jie Zhang; Liang Zhang; Linqin Ji; Wenxin Zhang – School Mental Health, 2025
Friendship quality is closely associated with mental health of children and adolescents, making its assessment crucially important for monitoring healthy development. While the Network Relationship Inventory-Social Provisions Version (NRI-SPV) is a well-established instrument to assess quality of interpersonal relationships, its psychometric…
Descriptors: Foreign Countries, Measures (Individuals), Rating Scales, Children
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Judith Reynolds; Prue Holmes – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This paper gives an account of the impact of spaces of linguistic non-understanding and spaces of linguistic partial understanding in the first author's linguistic ethnographic doctoral study of lawyer-client communication within UK immigration legal advice meetings. The paper uses the researching multilingually framework as a lens for exploring…
Descriptors: Ethnography, Lawyers, Interpersonal Communication, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Juan Antonio Prieto-Velasco; Antonio Hermán-Carvajal – Interpreter and Translator Trainer, 2025
Translation evaluation, assessment and criticism are widely studied concepts referring to quality control and enhancement in both professional translation and translation training. However, there is still a need for translator trainers to develop a specific competence in translation assessment in the academic context, since they must provide…
Descriptors: Translation, Scoring Rubrics, Evaluation Criteria, Formative Evaluation
Pages: 1  |  ...  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  ...  |  440