NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 5,191 to 5,205 of 6,602 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bruton, Anthony – System: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics, 2007
This study was conducted in the FL English class of a typical Spanish secondary school. The students translated a short L1 Spanish text into FL English orally as a class, with accompanying dictionary glosses, before writing it down individually. This collaborative translation was supported by the teacher, and any lexical items that were not known…
Descriptors: Translation, Vocabulary, Vocabulary Development, English (Second Language)
Sireci, Stephen G. – 1995
Test developers continue to struggle with the technical and logistical problems inherent in assessing achievement across different languages. Many testing programs offer separate language versions of a test to evaluate the achievement of examinees in different language groups. However, comparisons of individuals who took different language…
Descriptors: Bilingualism, Educational Assessment, Equated Scores, Intercultural Communication
Daly, John P.; Daly, Margaret H. – 1980
The working papers in this volume, written by staff and advanced students of the Summer Institute of Linguistics at the University of North Dakota, include the following: "The Antigone Constraint" (David Tuggy); "Clause Types in Southeastern Tepehuan" (Thomas L. Willett); "Sentence Components in Southeastern Tepehuan"…
Descriptors: African Languages, English, Grammar, Linguistic Theory
Carballo Picazo, Alfredo – Yelmo, 1975
The lesson in Spanish includes a short text, followed by exercises in vocabulary, idioms, grammar and translation. (Text is in Spanish.) (DS)
Descriptors: Grammar, Idioms, Instructional Materials, Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Horn, Pierre L. – Modern Language Journal, 1975
Descriptors: Course Content, English, French, Higher Education
Peer reviewed Peer reviewed
Krollmann, Friedrich – Babel, 1974
While data processing cannot, as yet, provide automatic translation, computer assistance is valuable for information storage and retrieval in dictionary work, text-related glossaries, and text banks. (CK)
Descriptors: Computer Science, Computer Storage Devices, Computers, Data Processing
Lavallee, Marcel – 1989
Commonly-used terms in education are listed alphabetically in English with translations or corresponding terms in French. When appropriate, notes are provided for clarification or extension of the terms. The words and phrases pertain to all aspects of education, including instruction, administration, governance, and theory. The list of almost 900…
Descriptors: Curriculum Design, French, Intercultural Communication, Jargon
International Federation of Library Associations, The Hague (Netherlands). – 1987
The first of two papers in this document is a report describing the work of the International Federation of Library Association's (IFLA) first professional board functioning under the Chicago rule changes of 1985. Topics include changes in the annual meeting structure; changes in the Medium Term Programme 1986-1991 (MTP); coordination with the…
Descriptors: Authors, Budgets, Conferences, Developed Nations
Jansen, Mogens – 1987
A compilation of lectures and presentations from Nordic and international conferences, symposia, and seminars, as well as informal contributions to debates, this booklet was published originally as a 1987 greeting by the Danish National Association of Reading Teachers. Topics covered in an often humorous presentation include reading, reading…
Descriptors: Childrens Literature, Cultural Context, Elementary Secondary Education, Foreign Countries
International Federation of Library Associations, The Hague (Netherlands). – 1982
Papers on cataloging, classification, and coding systems which were presented at the 1982 International Federation of Library Associations (IFLA) conference include: (1) "Numbering and Coding Systems for Bibliographic Control in Use in North America" by Lois Mai Chan (United States); (2) "A Project Undertaken by the Library of…
Descriptors: Cataloging, Classification, Flow Charts, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rojo, Ana; Valenzuela, Javier – International Journal of English Studies, 2003
This paper analyzes fictive motion expressions in English and Spanish with the twofold aim of (a) finding out whether the differences that have been reported in the expression of motion in English and Spanish also apply to fictive motion, and (b) checking whether the similarities and differences reported by Matsumoto for English and Japanese also…
Descriptors: Motion, English, Spanish, Contrastive Linguistics
Caputo-Mayr, Maria-Luise – Bulletin of the Association of Departments of Foreign Languages, 1974
Descriptors: Culture, German Literature, Higher Education, Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Cowan, William – American Indian Culture and Research Journal, 1974
From the earliest times of Europeans in North America the triad of explorer, missionary, and scholar has reacted and interacted with the Native languages and the results of this interaction is a large, sophisticated body of data and techniques that has contributed greatly to the development of linguistics, and to the preservation, analysis and…
Descriptors: American Indian Languages, Diachronic Linguistics, Eskimos, History
Tournier, Michel – Incorporated Linguist, 1975
Discusses good translation techniques, "true bilingualism," and the effect of bilingualism on cognitive development. (Text is in French.) Available from Lloyds Bank Chambers, 91 Newington Causeway, London SE1 6BN, England. (AM)
Descriptors: Bilingualism, Cognitive Development, French, Idioms
Peer reviewed Peer reviewed
Fahey, John A. – Russian Language Journal, 1975
Advocates the use of good teaching practices in Russian language teaching. Specific recommendations are made regarding class preparation, motivation, and pattern drills. Attention is called to bad practices that are to be avoided. (AM)
Descriptors: Audiolingual Methods, Classroom Techniques, Grammar Translation Method, Language Instruction
Pages: 1  |  ...  |  343  |  344  |  345  |  346  |  347  |  348  |  349  |  350  |  351  |  ...  |  441