NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 4,141 to 4,155 of 6,590 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Eubanks, Philip – Journal of Business and Technical Communication, 1998
Argues that there is a way to teach genre without asking students to mimic surface features mindlessly or--perhaps more insidious--to attempt richer executions of genres only to fall short without knowing it. Suggests that when genre functions in the world are better understood, this understanding supports rather than undermines work in the…
Descriptors: Business Communication, Educational Improvement, Higher Education, Technical Writing
Albrecht, Karl – Training, 1996
Guidelines for working with translators in training situations include meeting them beforehand, identifying their comfort level, clearing jokes, giving them copies of handouts, acknowledging their presence, trying a brief introduction in the local language, speaking slowly, and using simple sentence structure. (JOW)
Descriptors: Foreign Countries, Intercultural Communication, Interpreters, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kawash, Jalal – Journal of Computers in Mathematics and Science Teaching, 2004
The Structured Query Language (SQL) forms a substantial component of introductory database courses and is supported by almost every commercial database product. One disadvantage of SQL is that it does not provide a universal quantification construct. Queries that have twisted universal and existential quantifiers can be stunning for students,…
Descriptors: Databases, Database Design, Calculus, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gollan, Tamar H.; Acenas, Lori-Ann R. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2004
The authors induced tip-of-the-tongue states (TOTs) for English words in monolinguals and bilinguals using picture stimuli with cognate (e.g., vampire, which is vampiro in Spanish) and noncognate (e.g., funnel, which is embudo in Spanish) names. Bilinguals had more TOTs than did monolinguals unless the target pictures had translatable cognate…
Descriptors: Interference (Language), Bilingualism, Spanish, Translation
Roxburgh, Stephen – School Library Journal, 2004
Publishing literature in translation in the United States is, generally, a fool's game. Publishing literature in translation for young readers is lunatic. The sad fact is that very few publishers are commissioning translations because they tend to be expensive, time-consuming, and unsuccessful in the marketplace. This article discusses the…
Descriptors: Foreign Countries, Books, Childrens Literature, Literature
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Klann, Eric; Antion, Marcia D.; Banko, Jessica L.; Hou, Lingfei – Learning & Memory, 2004
It is widely accepted that protein synthesis, including local protein synthesis at synapses, is required for several forms of synaptic plasticity. Local protein synthesis enables synapses to control synaptic strength independent of the cell body via rapid protein production from pre-existing mRNA. Therefore, regulation of translation initiation is…
Descriptors: Translation, Genetics, Animals, Long Term Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Claire – Language and Intercultural Communication, 2005
As Taiwan is striving to become an integral part of the global community, the dissemination of international news and the diversity of its representation are increasingly vital in shaping people's knowledge of the world. This paper serves as a first-hand account of the work of a television news translator--a reflection on the author's five years…
Descriptors: Journalism, Translation, Foreign Countries, Television
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Padden, Carol – Sign Language Studies, 2004
George Veditz's "The Preservation of the Sign Language" was a popular film about the deaf language. Sixty five years later, in 1977, Veditz's film was retrieved and screened at the opening of a conference on the research and teaching of American Sign Language. Despite the age and the condition of the film, the screening held the audience…
Descriptors: Sign Language, Films, Translation, Activism
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2008
Since the year 2000, Saudi universities have cancelled all admission tests and have adopted an open admission policy that depends on high school GPA only. Many high school graduates in Saudi Arabia, especially females, show a great interest in joining colleges of languages and translation and admission to those colleges has been highly…
Descriptors: Foreign Countries, Colleges, Language, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Del Torto, Lisa M. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2008
This paper explores interpreting in three-generational Italian-English bilingual families as a complex language brokering activity. Recent studies approach non-professional interpreting as language brokering in which bilinguals (often children) interpret for non-bilinguals (adults) in institutional settings (Hall 2004; Valdes 2003). These studies…
Descriptors: Speech Communication, Children, Italian, English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Childs, Ruth; Denomme, Francine – Canadian Journal of Educational Administration and Policy, 2008
On national and international assessments, students attending French-language schools in Ontario usually perform worse than students attending English-language schools. Interpreting these results is challenging because the French- and English-language schools differ both in prescribed curriculum and in how the curriculum is taught. In addition,…
Descriptors: Foreign Countries, Comparative Analysis, Student Evaluation, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jordan-Marsh, Maryalice; Cody, Michael; Silverstein, Merril; Chin, Soo-Young; Garcia, Ruth – Research on Social Work Practice, 2008
Objective: Approved versions of the SF-36 Version 1.0 are used for limited-English-speaking individuals whose primary languages are Korean, Chinese, and Spanish to test the respective translations for use among immigrants to the United States. Method: Surveys are completed by an older adult and a nominated adult family caregiver (N = 132).…
Descriptors: Older Adults, Korean Americans, Immigrants, Measures (Individuals)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Shooshtari, Zohreh Gooniband – English Language Teaching, 2009
The purpose of this study was two-fold: it primarily intended to incorporate some insights into the newly-explored field of L3A: secondly, it aimed to highlight the significance of translation as a valid language activity in exploring the native language influence on non-native language acquisition process. To this end, it investigated the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Multilingualism, Syntax
Carstens, Ralph, Ed.; Pelgrum, Willem J., Ed. – International Association for the Evaluation of Educational Achievement, 2009
The International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA) has been conducting comparative studies for 50 years. SITES 2006 is the fifth wave of surveys related to information and communication technology (ICT), a wave that IEA started with its Computers in Education Study (two studies with data collection in 1989 and 1992),…
Descriptors: Research Reports, Information Technology, Databases, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Century, Gillian; Leavey, Gerard; Payne, Helen – British Journal of Guidance & Counselling, 2007
The provision of counselling services for refugee and asylum-seeking patients is relatively new in the UK and their complex needs may present considerable challenges within primary care, where access to specialist support resources is often limited. As far as we know, no previous research has attempted to look at the experiences of the counsellors…
Descriptors: Patients, Refugees, Cultural Differences, Counseling Services
Pages: 1  |  ...  |  273  |  274  |  275  |  276  |  277  |  278  |  279  |  280  |  281  |  ...  |  440