Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 10 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Elementary Education | 1 |
Grade 5 | 1 |
Higher Education | 1 |
Intermediate Grades | 1 |
Middle Schools | 1 |
Audience
Practitioners | 2 |
Teachers | 2 |
Researchers | 1 |
Students | 1 |
Location
Australia | 3 |
Philippines | 3 |
Papua New Guinea | 2 |
California (Los Angeles) | 1 |
Canada (Vancouver) | 1 |
China | 1 |
China (Beijing) | 1 |
Finland | 1 |
Georgia (Atlanta) | 1 |
Greece (Athens) | 1 |
Italy | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
National Defense Education… | 1 |
Assessments and Surveys
Fry Readability Formula | 1 |
Illinois Test of… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Gregg, Alvin L. – 1973
The justification for the Chomsky-Halle Auxiliary Reduction Rule III, called Pretonic Stress Placement (PSP), is questioned from the point of view of the native speaker. The similarity of the PSP and the Main Stress Rule (MSR) is examined through the application of these rules to polysyllabic monomorphemic and polymorphemic words. This analysis is…
Descriptors: Deep Structure, Generative Grammar, Linguistic Competence, Linguistic Theory
Binder, Richard – 1971
The thesis of this paper is that the "do so" test described by Lakoff and Ross (1966) is a test of the speaker's belief system regarding the relationship of verbs to their surface subject, and that judgments of grammaticality concerning "do so" are based on the speaker's underlying semantic beliefs. ("Speaker" refers here to both speakers and…
Descriptors: Descriptive Linguistics, English, Grammar, Language Patterns
Cattell, Ray – 1972
The author considers the rule of negative transportation in English and discusses his ideas about such a rule in contrast to the theories set forth by Robin Lakoff. The rule of negative transportation allows the shifting of a negative, under certain conditions, from a lower clause into a higher one. The discussion centers around the occurrence of…
Descriptors: Ambiguity, Deep Structure, Descriptive Linguistics, English

Householder, Fred W.; Cheng, Robert L. – Hawaii Language Teacher, 1971
This discussion of universe-scope relations in Chinese and Japanese provides a contrastive analysis of certain features in the two languages. A striking similarity in the deep structure of the noun phrase in both languages is noted and discussed in detail. Both languages have two constituents in a noun phrase which have a semantic relationship…
Descriptors: Chinese, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Deep Structure

Cherchi, Lucien – Langue Francaise, 1978
Proposes a reexamination of the ellipsis within the framework of discourse grammar, as opposed to a grammar of sentence structure. (AM)
Descriptors: Coherence, Deep Structure, Discourse Analysis, French

Harris, J. W. – Journal of Linguistics, 1987
The Spanish feminine article /el/, ordinarily the singular masculine definite article, has been used as evidence of the need for obligatory disagreement rules. Others explain the anamoly by means of referral rules. A third solution is suggested: an allomorphy rule which can be interpreted syntactically or phonologically. (LMO)
Descriptors: Deep Structure, Determiners (Languages), Function Words, Language Patterns

Jenkins, Susan; Hinds, John – TESOL Quarterly, 1987
Examination of business letters in English, French, and Japanese, focusing on prescriptive accounts in the respective languages, found that, despite amazingly similar surface characteristics, American business letters were reader-oriented, French business letters were writer-oriented, and Japanese business letters were oriented to the space…
Descriptors: Business Correspondence, Comparative Analysis, Cultural Differences, English

Gordon, W. Terrence – Babel: International Journal of Translation, 1986
The linguistic complexity of humor is illustrated with examples of word play translated from French to English and English to French. Examples from the writings of James Joyce and Marcel Proust are highlighted. (CB)
Descriptors: Deep Structure, English, French, Humor

Benware, Wilbur A. – Unterrichtspraxis, 1986
Instructional strategies targeted for differentiating between German verb synonyms have involved: (1) extended paraphrases or definitions in German and/or English; (2) reference to stylistic and/or contextual differences; and (3) the use of syntactic and/or semantic features. Application of these strategies is shown with the…
Descriptors: Context Clues, Deep Structure, German, Language Acquisition
Cornish, Francis – IRAL, 1986
Presents rules for the correct use of the French pronouns "ce" and "il," based on the criterion of discourse coherence and an understanding of the principles underlying the use of demonstrative vs. personal pronouns. (MSE)
Descriptors: Coherence, Discourse Analysis, Error Patterns, French

Horne, Marcia D.; And Others – Contemporary Educational Psychology, 1983
Five reader and nonreader male students (ages 6 to 10) were tested using the procedures developed by J. Downing and P. Oliver to investigate the development of the concept of the word. Results indicate significant effects for reading levels, age, stimuli, and a significant interaction between reading level and stimulus class. (Author/PN)
Descriptors: Cognitive Development, Concept Formation, Fundamental Concepts, Language Patterns
Jurgens, Sister Jeanne Marie – Elementary English, 1972
Focus of the study was to assess linguistic competence as manifested by an ability to recognize ambiguity of three types: lexical, surface structural, and underlying structural. (Author)
Descriptors: Ambiguity, Content Area Reading, Deep Structure, Language Arts

Eppert, Franz – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1971
Portion of an address delivered at the Annual Meeting of the American Association of Teachers of German, November 27, 1970, in Los Angeles, California. (WB)
Descriptors: Communication (Thought Transfer), Context Clues, Deep Structure, Language Ability

Walmsley, John B. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1970
Attempts to apply the techniques and ideas of transformational grammar to the teaching of translation. A three-step procedure in which in the original text is reduced to based and embedded sentences, translated and reconstituted in the target language is outlined. Stylistic aspects of translation are also discussed. (FWB)
Descriptors: Deep Structure, Interference (Language), Language Instruction, Language Styles
Hass, Wilbur A.; Wepman, Joseph M. – J Speech Hearing Disor, 1969
Paper presented at Annual Convention of the American Speech and Hearing Association (44th, Denver, November, 1968). (JJ)
Descriptors: Cognitive Development, Communication (Thought Transfer), Deep Structure, Linguistic Theory