Publication Date
In 2025 | 4 |
Since 2024 | 6 |
Since 2021 (last 5 years) | 13 |
Since 2016 (last 10 years) | 35 |
Since 2006 (last 20 years) | 66 |
Descriptor
Lexicography | 509 |
Dictionaries | 268 |
Vocabulary | 157 |
Semantics | 122 |
Definitions | 85 |
Lexicology | 84 |
English | 81 |
Language Usage | 79 |
Grammar | 72 |
Language Research | 72 |
Translation | 70 |
More ▼ |
Source
Author
Gold, David L. | 8 |
Weis, Erich, Comp. | 6 |
Hartmann, R. R. K. | 5 |
Benson, Morton | 4 |
Rhode, Mary | 4 |
Wuster, Eugen, Comp. | 4 |
Brandhorst, Ted, Ed. | 3 |
Cronnell, Bruce | 3 |
Dubuc, Robert | 3 |
Houston, Jim, Ed. | 3 |
Rey, Alain | 3 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 10 |
Postsecondary Education | 5 |
Elementary Secondary Education | 3 |
Secondary Education | 3 |
Adult Education | 1 |
Elementary Education | 1 |
Grade 7 | 1 |
Middle Schools | 1 |
Audience
Practitioners | 9 |
Teachers | 6 |
Researchers | 4 |
Location
Indiana | 10 |
Australia | 9 |
Canada | 7 |
France | 4 |
Spain | 4 |
United States | 4 |
European Union | 3 |
Italy | 3 |
Nigeria | 3 |
Pakistan | 3 |
Russia | 3 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Elementary and Secondary… | 1 |
National Defense Education… | 1 |
Proposition 227 (California… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gross, Gaston; Ibrahim, Amr – Francais dans le Monde, 1981
Examines the purposes served by native language dictionaries as an introduction to the review of three monolingual French dictionaries for foreigners. Devotes particular attention to the most recent, the "Dictionnaire du francais langue etrangere", published by Larousse. Stresses the characteristics that are considered desirable for this type of…
Descriptors: Book Reviews, Dictionaries, French, Grammar

Gibson, Walker – English Journal, 1980
Illustrates the "no-win" situation in the eternal battle over matters of English usage. (RL)
Descriptors: Etymology, Higher Education, Language Styles, Lexicography
De Plaen, Jacqueline – Meta, 1979
Elaborates on the problems facing the criminological translator, as a result of cultural differences, linguistic variation, the evolution of ideologies, and, finally, the lack of adequate terminological references. (AM)
Descriptors: Criminology, Cultural Differences, Dictionaries, Language Usage
Dubuc, Robert – Meta, 1979
Gives examples of the interference of legal English on legal French, particularly in translation and business administration. (AM)
Descriptors: Business Administration, English, French, Language Role

Maillot, Jean – Babel: International Journal of Translation, 1978
Discusses paronyms, with reference to translation, and related forms such as synonyms, polysemes, and false cognates. (AM)
Descriptors: Definitions, English, Etymology, French

Montgomery, Michael B.; And Others – American Speech, 1989
Briefly explores the usage patterns of American English words, terms, or expressions such as "y'all" and other second plural pronouns, English conditionals, "greasy' by East-Central Pennsylvanians, who or whom, the genderless "-person" suffix, and Russianisms. (CB)
Descriptors: Dialects, Language Patterns, Language Variation, Lexicography

Cadiot, Pierre – Journal of French Language Studies, 1994
It is argued that dictionary definitions of objects are enhanced by addition of usage information, sometimes idiomatic and sometimes indicating specific functions of the object. This lexical semantic approach is illustrated primarily with the example of the French word "boite." (MSE)
Descriptors: Definitions, Dictionaries, French, Language Patterns
Githiora, Chege – Journal of African Language Learning and Teaching, 2001
Discusses problems and insights gained during the preparation of a bilingual dictionary of Spanish--a Romance and ultimately Indo-European language--and Swahili, a coastal Bantu language of the Niger-Congo stock of African languages. (Author/VWL)
Descriptors: African Languages, Bantu Languages, Dialects, Dictionaries

Steiner, Roger J. – Babel: International Journal of Translation, 1975
This article discusses monodirectional bilingual dictionaries, which are more efficient than bidirectional ones because they address the native speaker of only one of the languages in question and eliminate redundant information, such as pronunciation conventions which the native speaker is already aware of. (CLK)
Descriptors: Bilingualism, Dictionaries, Language Research, Language Usage
Quemada, Bernard – Francais dans le Monde, 1975
This annotated bibliography cites works concerning the French language, including works by foreign authors in translation, with nine major topics: bibliographies; introductory linguistics, the formation and evolution of French; phonetics and phonology, lexicography, grammar, language variation, stylistics, and translation. (Text is in French.)…
Descriptors: Annotated Bibliographies, Diachronic Linguistics, Dictionaries, French

Teschner, Richard V. – International Journal of the Sociology of Language, 1974
The writer will be co-author of a lexicon of Texas Spanish, and he reviews some of the expected difficulties in producing such a work, in vocabulary, orthography, and word meanings. (CK)
Descriptors: Dictionaries, Lexicography, Mexican Americans, Orthographic Symbols
Carroll, David J.; Rezk, Leila Galal – 1990
Computer concordancing, a form of lexical analysis that locates and gives information about all occurrences of a particular lexical item within a text, is useful in literary analysis. Concordancing programs are available for small computers in all price ranges. Applied to literary text, the programs make it possible to specify each item's…
Descriptors: Computer Oriented Programs, Discourse Analysis, Indexes, Lexicography
Cobanskaya-Pyetrova, T. V. – Russkij Yazyk za Rubezhom, 1973
Descriptors: Dictionaries, Language Handicaps, Language Instruction, Languages
Shirokova, L. I. – Russkij Yazyk za Rubezhom, 1973
Descriptors: Diachronic Linguistics, Dictionaries, Etymology, Grammar
Manuila, Alexandre; Rigolot, A. – Meta, 1974
Descriptors: Dictionaries, English, French, Language Usage