NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 2,251 to 2,265 of 3,093 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sayer, Peter – Journal of Latinos and Education, 2008
This article poses the question of how educators can put into practice the valorization of the vernacular and its use as a pedagogical resource. It provides a critical sociolinguistic orientation toward the use of Spanglish in schools. It gives a short descriptive overview of the linguistic features of Spanglish and responds to some of the…
Descriptors: Bilingual Students, Second Language Learning, Code Switching (Language), Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chauncey, Krysta; Grainger, Jonathan; Holcomb, Phillip J. – Brain and Language, 2008
Two experiments tested language switching effects with bilingual participants in a priming paradigm with masked primes (duration of 50ms in Experiment 1 and 100ms in Experiment 2). Participants had to monitor target words for animal names, and ERPs were recorded to critical (non-animal) words in L1 and L2 primed by unrelated words from the same or…
Descriptors: Animals, Word Recognition, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Topbas, Seyhun – Clinical Linguistics & Phonetics, 2011
The potential impact of bilingualism on children's language development has emerged as a crucial concern for Turkey, but so far it has not been addressed from the point of view of language disorders. This short review examines the potential impact of bilingual language development for language impairments in Turkey, with special emphasis on the…
Descriptors: Foreign Countries, Preschool Children, Language Acquisition, Turkish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sung, Chit Cheung Matthew – Changing English: Studies in Culture and Education, 2010
This paper reports on my first-hand experiences of being a "purist" in Hong Kong, during which time I was not allowed to use mixed code, a common discursive practice among Hongkongers in Hong Kong. I shall discuss the difficulties in using "pure" English and "pure" Chinese in my daily life, as well as exploring the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Taha, T. A. – Journal of Instructional Psychology, 2008
This paper examines the alternate use of Arabic and English in the context of a university classroom, where a policy to use the former language in place of the latter was being implemented. Analysis of a sample of recorded university lectures of English and Arabic medium classes in sciences and humanities reveals that teachers use code switching,…
Descriptors: Foreign Countries, Semitic Languages, English, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tien, Ching-yi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2009
The concept of "English only" as the best teaching-learning method in English as a foreign language classrooms has been promoted in Taiwan over the last decade. During that time, the concept has been queried and debated. Teachers and learners have come to realise that for beginners and slow language learners, the use of codeswitching in…
Descriptors: Classroom Techniques, Language Usage, Classroom Communication, Textbooks
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Craig, Holly K.; Zhang, Lingling; Hensel, Stephanie L.; Quinn, Erin J. – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2009
Purpose: In this study, the authors evaluated the contribution made by dialect shifting to reading achievement test scores of African American English (AAE)-speaking students when controlling for the effects of socioeconomic status (SES), general oral language abilities, and writing skills. Method: Participants were 165 typically developing…
Descriptors: African American Students, Elementary School Students, North American English, Black Dialects
Holtzheimer, P.; Fawaz, W.; Wilson, C.; Avery, D. – Brain and Language, 2005
Descriptors: Patients, Bilingualism, Code Switching (Language)
Odera, Florence Y. – Online Submission, 2011
Radio is one of the most affordable educational technologies available for the use in education and development in developing countries. This article explores the use of school radio broadcast to assist teachers and pupils to learn and improve English language both written and spoken in Kenyan primary schools. English language occupies a central…
Descriptors: African Languages, Urban Schools, Rural Schools, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chan, Brian Hok-Shing – World Englishes, 2009
Code-switching research has focused on spontaneous conversation, and code-switching has often been seen as a consequence of bilinguals attending to and extending the "macro" status and functions of the two languages in society, attitudes towards these languages, and their cultural connotations, for instance, the "we-code" vs.…
Descriptors: Text Structure, Popular Culture, Foreign Countries, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gollan, Tamar H.; Ferreira, Victor S. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2009
Bilinguals spontaneously switch languages in conversation even though laboratory studies reveal robust cued language switching costs. The authors investigated how voluntary-switching costs might differ when switches are voluntary. Younger (Experiments 1-2) and older (Experiment 3) Spanish-English bilinguals named pictures in 3 conditions: (a)…
Descriptors: Language Dominance, Older Adults, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jorgensen, J. Normann – International Journal of Multilingualism, 2008
The uniquely human capacity of using arbitrary signs to transfer concept and experience over great distances in time and place is what we call language. We use language with a purpose, and we use whatever features are at our disposal to achieve our ends, regardless of the fact that some speakers think that certain features should be held together…
Descriptors: Adolescents, Children, Urban Youth, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harmon, Kristen – Sign Language Studies, 2007
In this article, the author discusses why it is difficult to transliterate American Sign Language (ASL) and the visual realities of a deaf individual's life into creative texts written in English. Even on the sentence level, she says, written English resists the unsettling presence of transliteration across modalities. A sign cannot be "said." If…
Descriptors: English, American Sign Language, Deafness, Written Language
Moschkovich, Judit – National Council of Teachers of Mathematics, 2009
This article summarizes research on how students who are bilingual or learning English use two languages and examines how this research is relevant to mathematics classrooms. It is easy to notice that bilingual students sometimes use two languages. It is more difficult to know whether this practice might be significant to learning mathematics.…
Descriptors: Mathematics Education, Sociolinguistics, Psycholinguistics, Mathematics Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kyratzis, Amy; Tang, Ya-Ting; Koymen, S. Bahar – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
According to Bernstein (A sociolinguistic approach to socialization; with some reference to educability, Basil Blackwell Ltd., 1972), middle-class parents transmit an elaborated code to their children that relies on verbal means, rather than paralinguistic devices or shared assumptions, to express meanings. Bernstein's ideas were used to argue…
Descriptors: Middle Class, Socialization, Play, Paralinguistics
Pages: 1  |  ...  |  147  |  148  |  149  |  150  |  151  |  152  |  153  |  154  |  155  |  ...  |  207