NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 2,371 to 2,385 of 3,087 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Harrison, G. J.; Piette, A. B. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1980
Considers social and psychological factors in the language choice of bilingual children and adults. Evidence is cited in two main sectons: (1) the way bilingual children use language to influence those around them, and (2) survey of the language choices made by bilingual mothers who choose to rear monolingual English children. (Author/PJM)
Descriptors: Bilingualism, Children, Code Switching (Language), Interaction
Peer reviewed Peer reviewed
Murray, Denise E. – Language in Society, 1988
A case study of IBM VM users is discussed in terms of those aspects of the context of a situation that affect both user choice of mode/medium and mode/medium switching. Results indicate that the medium of communication is itself a linguistic choice. (Author/DJD)
Descriptors: Case Studies, Code Switching (Language), Electronic Mail, Information Networks
Peer reviewed Peer reviewed
Geist, Kathe – World Englishes, 1991
Examines the English-language motif in five non-English-language films in the context of the cultural background of each film and its overall thematic concerns. In each case, the use of English is shown to be integral to the film's meaning. (28 references) (GLR)
Descriptors: Code Switching (Language), Comparative Analysis, English (Second Language), Foreign Language Films
Peer reviewed Peer reviewed
Becker, Kristin R. – Bilingual Review/Revista Bilingue, 1997
Presents a syncretic model to provide a stepping stone between current codeswitching literature and future research by analyzing the form that bilingual codeswitched utterances take, as well as the internal and external factors that trigger these codeswitches. Includes an analysis of three dimensions of bilingual codeswitching: linguistic,…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Eze, Ejike – International Journal of Bilingualism, 1998
Analyzes data from natural Igbo-English bilingual discourse that demonstrates how the two most important manifestations of language contact--codeswitching and borrowing--can be unambiguously and consistently distinguished. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewed Peer reviewed
Genesee, Fred – Annual Review of Applied Linguistics, 2001
Reviews current research in three domains of bilingual acquisition: pragmatic features of bilingual code mixing, grammatical constraints on child bilingual code mixing, and bilingual syntactic development. Examines implications from these domains for the understanding of the limits of the mental faculty to acquire language. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Grammar, Pragmatics
Peer reviewed Peer reviewed
Moyer, Melissa G. – International Journal of Bilingualism, 2000
Examines the role of the Spanish discourse particle "no" for negotiating agreement and disagreement in Spanish-English bilingual conversations from Gibraltar. A sequential analysis of twelve conversational exchanges shows how language choice is an important linguistic resource for negotiating agreement and disagreement in interactions.…
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Bentahila, Abdelali; Davies, Eirlys E. – Language & Communication, 2002
Looks at code switching in a corpus of song lyrics within the genre of rai music. The two languages involved are French and North African colloquial varieties of Arabic. Focuses on the symbolic and communicative value of the switching found in the songs. (Author/VWL)
Descriptors: Arabic, Code Switching (Language), Communication (Thought Transfer), French
Peer reviewed Peer reviewed
von Studnitz, Roswitha E.; Green, David W. – International Journal of Bilingualism, 1997
Reports two studies exploring whether there is a cost in switching languages in a lexical decision task. In the first experiment, German-English bilinguals were slower on switch trials compared to nonswitch trials. In the second experiment, the task was changed to one in which a word response could be given independent of language. There was still…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Wei, Longxing – International Journal of Bilingualism, 2001
Studies intrasentential codeswitching (CS) phenomena at two levels of abstraction: the level of lexical-conceptual structure and the level of predicate-argument structure. Argues that lemma congruence checking between languages involved in intrasentential CS at these two levels is a fundamental organizing principle governing intrasentential CS…
Descriptors: Bilingualism, Chinese, Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Setati, Mamokgethi; Adler Jill – Educational Studies in Mathematics, 2000
Draws on two research projects in South Africa to describe and discuss the language practices of teachers in primary multilingual mathematics classrooms. Contends that while at a general political and pedagogical level it makes sense for teachers to encourage and use code-switching as a learning and teaching resource, this is not a straightforward…
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, Elementary Education, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wheeler, Rebecca S.; Swords, Rachel – Language Arts, 2004
Linguistic structures and cultural conflicts are the reasons why African-American students fare poorly in literacy instructions in classrooms. Some ideas for creating an accessible, research-based approach to language arts in dialectally diverse classrooms are presented.
Descriptors: African American Students, Dialects, English Instruction, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2005
This paper aims to contribute to elucidating the notion of congruence in code-switching with particular reference to Welsh-English data. It has been suggested that a sufficient degree of congruence or equivalence between the constituents of one language and another is necessary in order for code-switching to take place. We shall distinguish…
Descriptors: Nouns, Grammar, English, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wilkerson, Carol – Foreign Language Annals, 2008
Contemporary best practices in the profession encourage teaching as much as possible in the target language, but when university faculty were observed teaching Spanish, the majority spoke English during instruction and many engaged in frequent code switching (alternations) between English and Spanish. Findings indicate that instructors used…
Descriptors: Figurative Language, Code Switching (Language), English, Native Speakers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Webb, Paul; Mayaba, Nokhanyo – African Journal of Research in Mathematics, Science and Technology Education, 2010
This study investigates the effects of a scientific literacy strategy which focuses on reading, writing, talking and doing science on the development of grade six and seven learners' general literacy skills, both in their home language (isiXhosa) and the language of classroom instruction (English). A mixed method design was used. Quantitative data…
Descriptors: Elementary School Students, Middle School Students, Grade 6, Grade 7
Pages: 1  |  ...  |  155  |  156  |  157  |  158  |  159  |  160  |  161  |  162  |  163  |  ...  |  206