Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 176 |
| Since 2022 (last 5 years) | 891 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1729 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2339 |
Descriptor
Source
Author
| Wei, Li | 16 |
| García, Ofelia | 15 |
| Lin, Angel M. Y. | 12 |
| Genesee, Fred | 11 |
| Gort, Mileidis | 9 |
| Gorter, Durk | 9 |
| Myers-Scotton, Carol | 9 |
| Baker, Colin | 8 |
| Cenoz, Jasone | 8 |
| Poplack, Shana | 8 |
| Dewaele, Jean-Marc | 7 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 66 |
| Practitioners | 35 |
| Researchers | 21 |
| Students | 16 |
| Parents | 8 |
| Administrators | 5 |
| Policymakers | 3 |
| Community | 1 |
| Media Staff | 1 |
Location
| China | 105 |
| South Africa | 104 |
| Australia | 82 |
| Canada | 80 |
| Hong Kong | 66 |
| Texas | 59 |
| Spain | 54 |
| California | 49 |
| Sweden | 47 |
| Germany | 44 |
| United States | 44 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| No Child Left Behind Act 2001 | 3 |
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 2 |
| Every Student Succeeds Act… | 2 |
| Head Start | 2 |
| Brown v Board of Education | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 1 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 1 |
Ardila, Alfredo – Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 2005
The blend between Spanish and English found in Hispanic or Latino communities in the United States is usually known as "Spanglish." It is suggested that Spanglish represents the most important contemporary linguistic phenomenon in the United States that has barely been approached from a linguistic point of view. Spanglish may be…
Descriptors: Linguistics, Dialects, Immigrants, English
Costa, Albert; Heij, Wido La; Navarrete, Eduardo – Bilingualism: Language and Cognition, 2006
In this article we discuss different views about how information flows through the lexical system in bilingual speech production. In the first part, we focus on some of the experimental evidence often quoted in favor of the parallel activation of the bilinguals' two languages from the semantic system in the course of language production. We argue…
Descriptors: Speech, Semantics, Bilingualism, Code Switching (Language)
Low, Winnie W. M.; Lu, Dan – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2006
Codemixing of Cantonese Chinese and English is a common speech behaviour used by bilingual people in Hong Kong. Though codemixing is repeatedly criticised as a cause of the decline of students' language competence, there is little hard evidence to indicate its detrimental effects. This study examines the use of mixed code in the context of the…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, Code Switching (Language), Questionnaires
Torres, Lourdes – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2006
This review of research considers the occurrence and function of Spanish discourse markers and other particles in indigenous speech. I discuss important research that has examined these phenomena and refer to studies of bilingual discourse markers in other non-indigenous language contact situations to address unresolved issues concerning the form…
Descriptors: Bilingualism, Discourse Analysis, Spanish, Language Dominance
Keumsil Kim Yoon – Applied Psycholinguistics, 1992
Explores typology-based differences in patterns of bilingual behavior by analyzing code-switches of Korean-English bilingual speakers, a language group that has not received much study so far. Data collected from 20 balanced bilinguals were analyzed to address the issues of linguistic constraints on code-switching and applicability of concepts of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Korean
PDF pending restorationSankoff, David; Poplack, Shana – 1980
This study, part of an on-going investigation, analyzes the syntactic aspects of code-switching. A series of empirical studies has confirmed that there are only two general linguistic constraints where code-switching may occur, the free morpheme constraint and the equivalence constraint. This study describes in formal terms how the two constraints…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Language Research
Pedraza, Pedro, Jr.; Attinasi, John – 1980
This study is based on the general finding that the linguistic reality of a bilingual community is complex and that the two languages are not compartmentalized into any particular spheres of social life. It uses this finding to explore a theoretical position that treats facts regarding language functions and usage as if these, in and of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Diglossia, Language Maintenance
Strage, Amy A. – 1980
The interaction of two elementary-age American children with their bilingual mother and French-speaking peers was monitored to determine learning strategies in a natural French immersion situation. Seven strategies were discovered, each of which provided the necessary ingredients of processible input, practice, and feedback to the language…
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, French, Language Research
Greenlee, Mel – 1981
The author reviews the literature on code switching (use of two languages within a turn of speaking) as part of the conversational speech in normal and retarded individuals, presents data on language interaction in the speech of seven developmentally disabled persons, and discusses the implications of these comparisons for program planning with…
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), Developmental Disabilities, Exceptional Child Research
Dobozy, Maria – 1978
The phonological rules at work in code-mixing of Hungarian and English are described, with special reference to Hungarian vowel harmony and its influence on the entire system. The corpus available for describing this code-mixture is a written text in the form of a casually written letter. Both Hungarian and English orthographic rules have…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, Contrastive Linguistics
Slobin, Mark – 1979
This paper illustrates how the sociolinguistic concept of code switching applies to the use of different styles of music. The two bases for the analogy are Labov's definition of code-switching as "moving from one consistent set of co-occurring rules to another," and the finding of sociolinguistics that code switching tends to be part of…
Descriptors: Code Switching (Language), Ethnography, Linguistic Borrowing, Music Activities
Aguirre, Adalberto, Jr. – 1976
A brief report of some preliminary findings obtained from a sociolinguistics census of Chicano college students attending a university in Southwest Texas is presented. Findings reported deal with: (1) general patterns of language usage as reported by students, and (2) the students' evaluative responses to code-switching phrases controlled for…
Descriptors: Code Switching (Language), College Students, Grammar, Language Attitudes
Peer reviewedMorrow, Daniel Hibbs – Research in the Teaching of English, 1988
Proposes a method for describing the relationship between writing error and style shifting rates across communicative situations. Finds that errors diminished in proportion to the tendency of students to select grammatical features that are shared by Black American English and Standard American English in formal communicative situations. (RAE)
Descriptors: Basic Skills, Black Dialects, Code Switching (Language), Error Analysis (Language)
Altenberg, Evelyn P.; Cairns, Helen Smith – Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1983
A study of linguistic judgment tasks and lexical decision tasks among English-German bilinguals supports the hypotheses that bilinguals have knowledge of two sets of phonotactic constraints, and that both sets of constraints are simultaneously available to the individual during language processing. (MSE)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, German
Peer reviewedMervis, Carolyn B.; Mervis, Cynthia A. – Child Development, 1982
Tests the hypothesis that mothers would label objects with adult-basic level terms when talking to other adults, but would label the same objects with child-basic terms when speaking to their young children who were just starting to talk, even though these labels may be very much "incorrect" by adult standards. (Author/RH)
Descriptors: Child Language, Code Switching (Language), Language Acquisition, Language Patterns

Direct link
