NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 766 to 780 of 6,590 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Deniz Baysura; Bülent Alci – Journal of Turkish Science Education, 2024
The aim of this study was to adapt the Affective, Behavioural, and Cognitive Connectedness to Nature Scale (ABC-CNS), which was developed by Cuadrado et al. (2022) and focuses on the affective, behavioural and cognitive components of the interrelationships between knowing, feeling and doing towards the natural environment, into Turkish conditions.…
Descriptors: Rating Scales, Environment, Turkish, English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
My Thi Diem Tran – International Society for Technology, Education, and Science, 2024
Universities need to capture the current status of graduate employability from both the graduates' and employers' perspectives if they are to effectively respond to industry skill and knowledge requirements. Graduate employability is a concept that is gaining traction in the higher education sector around the world. Therefore, the purpose of this…
Descriptors: College Graduates, Bachelors Degrees, Translation, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Clarkson, Philip – Cultural Studies of Science Education, 2020
This article is a reflection focused on Licona and Kelly's (Cult Stud Sci Educ. https://doi.org/10.1007/s11422-019-09946-7, 2019) paper dealing with translanguaging in science classrooms within a SSI context. I use a number of points that the authors of the original paper make to prompt my thinking about teaching in multilingual contexts, the most…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Science Instruction, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Saito, Naoko – Journal of Philosophy of Education, 2020
In response to Ruth Heilbronn and Adrian Skilbeck's thoughtful review of my "American Philosophy in Translation," I take up three aspects of the argument about which I want both to defend my position and to clarify it further. The first is the use of examples in philosophy and philosophy of education. The second raises the question of…
Descriptors: Educational Philosophy, Translation, COVID-19, Pandemics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Barrón, Daisy Indira – Journal of Latinos and Education, 2023
This article examines the effects of language development among Hispanic women/Latinas and how such learning is shaped by bicultural and linguistic practices while navigating institutions of higher education. This qualitative, phenomenological study is part of a larger study designed to gather the perceptions of 25 Hispanic women/Latinas about…
Descriptors: Translation, Facilitators (Individuals), Females, Bilingual Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Chongyang; Shinno, Yusuke; Xu, Binyan; Miyakawa, Takeshi – ZDM: Mathematics Education, 2023
The aim of this study is to advance understading of teachers' and researchers' work, in particular its cultural specificities, from a resource perspective by exploring the issues and challenges faced during the translation of a theoretical framework, the Documentational Approach to Didactics (DAD), from Western (English and French) to East Asian…
Descriptors: French, English (Second Language), Chinese, Japanese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dominic, Nah – Changing English: Studies in Culture and Education, 2023
Hitherto, student responses to ethically oriented pedagogies in Literature classrooms have rarely been studied in non-western, multicultural contexts, and often assume monolingual text selections in English. As an Outer Circle English-using society, Singapore presents a multicultural Asian context worth studying where students connect aesthetic…
Descriptors: Language Usage, Ethics, Grade 10, Secondary School Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Dashlkhagvaa, Ganbold; Orosoo, Myagmarsuren – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Traditional Mongolian Language evolved through the history taking in its purview the Buddha's teaching of the Dharma through the route of the Tibetan language. This research study examined the chronology of the evolution of the Mongolian language and literature, the influence of Tibetan on its grammar and on the written Mongolian. The focus of the…
Descriptors: Literature, Buddhism, Sino Tibetan Languages, Classical Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mammadzada, Sabina – International Journal of Multilingualism, 2023
The article highlights the importance of transliteration in the field of machine translation, correct writing of personal and place names, and information retrieval. It provides an overview of various approaches, models and methods available in the field of transliteration. It shows the types of transliteration methods. The article also highlights…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Naming, Information Retrieval
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Collins, Brian A.; Sánchez, Maite; España, Carla – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
There is an expectation of bilingual proficiency as a requirement for admission into most bilingual teacher preparation programs, as well as licensing criteria and job requirements for bilingual teaching positions. Nevertheless, we must acknowledge the dynamic nature of bilingualism and that prospective teachers differ in the level of support they…
Descriptors: Bilingual Teachers, Bilingual Education, Language Usage, Culturally Relevant Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chaouch-Orozco, Adel; González Alonso, Jorge; Duñabeitia, Jon Andoni; Rothman, Jason – Studies in Second Language Acquisition, 2023
A growing consensus sees the bilingual lexicon as an integrated, nonselective system. However, the way bilingual experience shapes the architecture and functioning of the lexicon is not well understood. This study investigates bilingual lexical-semantic representation and processing employing written translation priming. We focus on the role of…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yuan, Gang; Gao, Yan – Asia Pacific Journal of Education, 2023
This study sheds light on the learning experiences of a group of in-service university teachers from China who attended a three-month, short-term continuing professional development program at a Canadian university. Data were collected through semi-structured, in-depth interviews. Activity Theory was adopted as the framework. The findings revealed…
Descriptors: College Faculty, Professional Continuing Education, Faculty Development, Cross Cultural Training
Wallwork, Adrian – Springer, 2023
This guide draws on English-related errors from around 6000 papers written by non-native authors, 500 abstracts written by PhD students, and over 2000 hours of teaching researchers how to write and present research papers. This new edition has chapters on exploiting AI tools such as ChatGPT, Google Translate, and Reverso, for generating,…
Descriptors: English for Academic Purposes, Research, Grammar, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lombardi, Allison; Buenner, Laura; Loose, Julia; Hoos, Olaf – Journal of Postsecondary Education and Disability, 2021
Promoting the use of inclusive instruction based on the tenets of Universal Design has occurred in the United States over the past three decades. In this study, a validated measure of university faculty attitudes toward inclusive instruction was translated from English to German and administered to a sample of faculty at a German institution.…
Descriptors: Inclusion, Foreign Countries, Access to Education, College Faculty
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Polat, Yahya; Bajak, Satylmysh; Zhumaeva, Ainuska – Arab World English Journal, 2021
This article aims to propose a practical model for intra-lingual translation or "paraphrase" in another term. Paraphrase is a restatement of a text, rewording something written or spoken, especially to achieve greater clarity. This approach could help a troubled translator who is having issues translating a complex text into a receptor…
Descriptors: Translation, Phrase Structure, Language Processing, Semantics
Pages: 1  |  ...  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  ...  |  440