NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,711 to 1,725 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sonbul, Suhad; El-Dakhs, Dina Abdel Salam; Al-Otaibi, Hind – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Experimental research on the interface between second language vocabulary knowledge, including collocations, and translation competence is scarce. The present study investigates the role played by three determinants of collocation knowledge (knowledge level -- recall versus recognition, congruency, and constituent word types) in the accuracy of…
Descriptors: Translation, Phrase Structure, Vocabulary Development, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Shu-Chiao – Computer Assisted Language Learning, 2022
This study investigates the effectiveness of using Google Translate as a translingual CALL tool in English as a Foreign Language (EFL) writing, keyed to the perceptions of both more highly proficient Chinese English major university students and less-proficient non-English majors. After watching a 5-minute passage from a movie, each cohort of…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shadiev, Rustam; Huang, Yueh Min – Australasian Journal of Educational Technology, 2022
Some students are unable to fully comprehend lecture content delivered in English as a medium of instruction (EMI) because of their low linguistic competence. This negatively impacts their academic emotions and learning satisfaction. Speech-enabled language translation (SELT) technology was applied in this study to simultaneously translate lecture…
Descriptors: Translation, Student Attitudes, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lye, Lori – CALICO Journal, 2022
While mobile devices have become increasingly integral to students' lives, there is an apparent disconnect between this trend and our second language (L2) pedagogy. The present study investigates potential benefits of a nontraditional assignment, texting, on vocabulary acquisition and motivation in adult learners of Spanish. Quantitative results…
Descriptors: Spanish, Second Language Learning, Second Language Instruction, Synchronous Communication
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aksakalli, Canan – Shanlax International Journal of Education, 2022
The purpose of this study is to investigate EMI academics' cognitions and practices regarding pronunciation of English as a foreign language in EMI classrooms. The study was conducted using a qualitative research design and a semi-structured interview format. The participants of the study were university instructors, associate professors, and…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alfaifi, Mona J. – Reading & Writing Quarterly, 2022
Since its first appearance in the 1970s, the concept of 'metacognition' has received much scholarly attention. This study aims to examine metacognition as a process related to second language (L2) writing, and presents an attempt to teach metacognitive strategies to students to understand their effectiveness in developing writing skill. A blended…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Metacognition
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aslan, Hüseyin – International Journal of Psychology and Educational Studies, 2022
Within an organizational structure, there are many sources of power that feed and run the influence action of the manager. The source and use of power in the hands of the manager has significant effects on employees' attitudes and behaviors such as morale, motivation, loyalty, trust, organizational citizenship, job satisfaction, job stress,…
Descriptors: Power Structure, Teacher Attitudes, Measures (Individuals), Organizational Culture
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Durand-López, Ezequiel M. – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2022
Bilinguals recognize words with shared morphology and phonology cross-linguistically (i.e., cognates) faster than words that do not have these characteristics. Moreover, higher phonological overlap in cognates enhances the effects, which suggests that phonology eases word recognition. However, it is currently unclear whether words compete purely…
Descriptors: Bilingualism, Phonology, Morphology (Languages), Contrastive Linguistics
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vanessa Piccoli – Educational Linguistics, 2022
In this chapter, I present an interactional and multimodal analysis of video-recorded mental health consultations with asylum seekers in France. My main focus is on sequences in which the patients talk with the therapist about their learning of French, in some cases through the mediation of a professional interpreter. The particular context of…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, Second Language Instruction, Interdisciplinary Approach
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yukino Kimura – Reading in a Foreign Language, 2022
This study examined the effects of relevance instructions on English as a foreign language (EFL) readers' text processing and memories. The participants were randomly assigned to one of two conditions: the experimental condition, where they read texts to identify a specific category of information, and the control condition, where they read texts…
Descriptors: Reading Processes, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Boran, Gültekin – International Online Journal of Education and Teaching, 2018
The vocabulary of a language is a system of interrelated lexical networks but not a collection of independent items. Vocabulary of a language is organised into fields within which words interrelate and define each other in various ways. Sense relations are not enough to explain the relation between some lexical items. For example, we cannot…
Descriptors: Vocabulary Development, Semantics, Second Language Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pratiwi, Siska – Advances in Language and Literary Studies, 2018
The dominant topic in investigating pragmatics which used to understand the meaning of certain words and phrases requires contextual information is the phenomenon of deixis. The researcher limited this study on person deixis which aimed to identify and classify kind of person deixis in English translation of Summarized "Shahih Al-Bukhari…
Descriptors: Translation, Qualitative Research, Islam, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lau, Kit-ling – Journal of Psycholinguistic Research, 2018
This study used both quantitative and qualitative methods to explore the role of lower- and higher-level language skills in classical Chinese (CC) text comprehension. A CC word and sentence translation test, text comprehension test, and questionnaire were administered to 393 Secondary Four students; and 12 of these were randomly selected to…
Descriptors: Language Skills, Mixed Methods Research, Reading Comprehension, Reading Skills
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hawamdeh, Mohammad Amin – Advances in Language and Literary Studies, 2018
This study aims at exploring new norms as to the textual additions in parentheses (=TAiPs) in the translation of a Quranic text as writer-oriented devices of textuality. Coding for this sort of information could be useful in establishing an impact on any decision-making process on the TL version; such TAiPs can give a translated text of the Quran…
Descriptors: Islam, Translation, Decision Making, Semitic Languages
Pages: 1  |  ...  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  ...  |  440