Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 233 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1334 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2603 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3975 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 250 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 148 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gao, Fei; Zhao, Na; Li, Xiumei – Journal of Computer Assisted Learning, 2020
This study was conducted to examine how a collaborative social annotation tool can be used to support collaborative learning in translation instruction for EFL students. Participants were 100 undergraduate students who were English majors in a southeast university in China. An experiment with crossover design was carried out to examine the…
Descriptors: Translation, Student Motivation, Student Attitudes, Cooperative Learning
Albir, Amparo Hurtado; Galán-Mañas, Anabel; Kuznik, Anna; Olalla-Soler, Christian; Rodríguez-Inés, Patricia; Romero, Lupe – Interpreter and Translator Trainer, 2020
This issue provides a study on translation competence acquisition (TCA). The study consisted of an TCA experiment involving 129 first to fourth year trainee translators and recent graduates. The experiment was conducted in November 2011, when the first-year subjects had just begun their degree course; the graduates had completed their studies in…
Descriptors: Translation, Second Languages, Language Processing, Language Usage
Alahmadi, Alaa; Foltz, Anouschka – Journal of Psycholinguistic Research, 2020
This study explores how vocabulary learning strategy usage and skills in the four language domains relate to participants' increase in vocabulary size and to the learning of specific vocabulary items over a certain period of time. Sixty-one advanced L1 Arabic L2 learners of English read target words in semi-authentic reading materials and were…
Descriptors: Translation, Inferences, Semitic Languages, Native Language
Shadiev, Rustam; Chien, Yu-Cheng; Huang, Yueh-Min – SAGE Open, 2020
Scholars suggest that not every student completely comprehends the content of a lecture in a foreign language as the medium of instruction, especially in the case of those with low language ability. To facilitate comprehension of lectures in a foreign language, learning content was presented to students in multiple modalities; that is, in addition…
Descriptors: Comprehension, Language of Instruction, Lecture Method, English (Second Language)
Dillon, Anna Marie; Hojeij, Zeina; Perkins, Alecia; Malkawi, Rima – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
Children's literature plays an essential role in the development of children's literacy skills. Dual language learners can particularly benefit from the use of picture books to facilitate comprehension, formulaic language acquisition, and vocabulary acquisition. This paper explores the availability and quality of English/Arabic dual language books…
Descriptors: Bilingual Instructional Materials, Early Childhood Education, Young Children, Standards
D'warte, Jacqueline – Journal of Early Childhood Literacy, 2020
Although unevenly distributed, many Australian classrooms are increasingly diverse and include young people from a wide variety of cultural and linguistic backgrounds, young people who speak many different languages and dialects of English. These diverse classrooms offer rich and exciting teaching and learning opportunities and require innovative…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Bilingual Students, Preschool Children
Motlaq, Mohamad Djavad Akbari; Mahadi, Tengku Sepora Binti Tengku – Cypriot Journal of Educational Sciences, 2020
This paper embodies a study into the attrition rate of a translator educator in the event of the occurrence of common and uncommon vocabulary in the translation process. The study was conducted on 30 Iranian male translator educators who have been detached from translation practice for long chronological periods of time upon completion of their…
Descriptors: Translation, Males, Vocabulary, Language Processing
Nanivska, Lidiia L.; Shcherba, Oksana V.; Pasichnyk, Susanna M.; Kozyar, Mykhaylo M.; Savka, Iryna V. – Journal of Education and e-Learning Research, 2020
The aim of this research is to identify the efficiency of an integrated approach for the provision of high-quality professional training for future translators. The analysis uses a model that involves a case study based on integrated activity and competence-based approaches. It was tested on the translation of scientific and technical literature,…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Professional Education, Second Languages
Rungsinanont, Sathirasak – Journal of Education and e-Learning Research, 2020
The objectives of the study are to investigate the most significant contributory factors affecting Engineering students' reading ability in regard to journals, and to identify the problems thus encountered when they read English language journals. The participants in this study consisted of 60 Engineering students who were majoring in Industrial…
Descriptors: Undergraduate Students, Engineering Education, Content Area Reading, Reading Ability
Shadiev, Rustam; Huang, Yueh-Min – Computer Assisted Language Learning, 2020
In this study, we applied speech-enabled language translation (SELT) during lectures in a foreign language. The SELT program received input from the instructor's speech and generated translated texts that were shown to students during lectures. We tested the feasibility of our approach specifically with regard to how it facilitates student…
Descriptors: Attention, Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition
Whyatt, Boguslawa; Naranowicz, Marcin – Interpreter and Translator Trainer, 2020
In recent years translators have experienced a new variation imposed by market dynamics and new technologies with many translation-like activities (e.g., transediting, post-editing, intralingual work, etc.). The question which arises is whether these new practices require the translator's skill set to be redesigned. In this article, we argue that…
Descriptors: Translation, Metacognition, Language Processing, Second Languages
Muth, Sebastian – Language Policy, 2018
It is the aim of this paper to examine the management of multilingualism in the Swiss healthcare industry and the negotiation of the oftentimes fluctuating and unstable value of linguistic resources in the care for medical tourists; on the other hand highlighting how international healthcare and medical tourism emerge as sites emblematic of the…
Descriptors: Russian, Commercialization, Hospitals, Tourism
Pourfarhad, Minoo; Davoudi, Mohammad; Zareian, Gholamreza; Amirian, Seyyed Mohammad Reza – International Journal of Instruction, 2018
The present study was an attempt to investigate the strategies emerging in the translation classes instructed through different approaches, namely behaviourist, cognitive and constructivist. One hundred twenty homogeneous senior students at upper-intermediate level of proficiency studying English Translation in the Iranian context took part in the…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Waterman, Ben; Laramee, Alisha – Journal of Extension, 2018
Extension educators are increasingly using social media for outreach and information delivery. But are the Facebook, Twitter, and YouTube channels of the world reaching across cultures to non-English speakers, recently resettled refugees or immigrants, migrant workers, or other underserved Extension audiences? After producing and screening over a…
Descriptors: Extension Education, Workshops, Video Technology, Refugees
Khoshsaligheh, Masood; Ameri, Saeed; Mehdizadkhani, Milad – Language and Intercultural Communication, 2018
This article examined the translation of taboo language in English language films subtitled into Persian by Iranian fansubbers. Based on the results, the fansubbers' strategies towards taboo language translation were classified into maintaining, deleting, mitigating, substituting, and amplifying. Further analysis suggested that their approach was…
Descriptors: Indo European Languages, Translation, English, Layout (Publications)

Peer reviewed
Direct link
