NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 2,026 to 2,040 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Miletich, Marko – Journal of Service-Learning in Higher Education, 2020
Students in interpreting courses often learn following a very practical approach. These types of courses usually utilize role-plays to perfect students' interpreting skills and develop the necessary terminology needed during interpreted-mediated events. Adding service-learning components to these types of courses, can provide students with…
Descriptors: Translation, Health Services, Role Playing, Service Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Li, Jing – English Language Teaching, 2020
The debate on how to understand such expressions of multiplication entailing "times" as "n times more than" and "increase (by) n times" has been on and off in China since the 1980s. A review of literature seems to suggest that despite early-stage divergence in understanding, there is a general consensus among the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thompson, James R.; Shaw, Leslie A.; Shogren, Karrie A.; Sigurðsson, Tryggvi; Stefándóttir, Guðny – American Journal on Intellectual and Developmental Disabilities, 2020
An innovation in developing the Supports Intensity Scale--Children's Version (SIS-C) was the adoption of latent variable modeling approaches to norm development. In regard to translated versions of the SIS-C, the latent modeling approaches provided opportunities to leverage the large standardization sample generated in the United States (n=4,015)…
Descriptors: Test Construction, Special Education, Students with Disabilities, Cultural Differences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shadiev, Rustam; Huang, Yueh-Min – Australasian Journal of Educational Technology, 2020
In this study, we carried out an online cross-cultural learning activity supported by speech-enabled language translation technology on a social network service with representatives from 13 nationalities. The participants were assigned into two groups: Group I discussed the traditions and related culture of interest whereas Group II discussed…
Descriptors: Cross Cultural Training, Translation, Computational Linguistics, Speech Communication
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lyu, Meng; Gee, Roger W. – English Language Teaching, 2020
The general question this research investigates concerns the difference between the use of lexical bundles in a corpus of abstracts for theses in the liberal arts written by Chinese undergraduate students and a corpus of abstracts written by American master's degree students. The undergraduate abstracts were first written in Chinese and then…
Descriptors: Phrase Structure, Computational Linguistics, Masters Theses, Liberal Arts
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Coxhead, Averil; Parkinson, Jean; Tu'amoheloa, Falakiko – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
It is important for anyone entering a profession to learn their profession's specialised language. This is also true of those learning trades such as automotive technology or plumbing. Knowledge of specialised language allows trades professionals to speak to other professionals and read technical material. Although this technical language is new…
Descriptors: Bilingualism, Word Lists, Vocabulary, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Iwata, Akira – Reading Matrix: An International Online Journal, 2020
This study compares two instructional methodologies: extensive reading plus output activity and intensive reading plus grammar-translation with regard to improvement of non-English major EFL learners' reading comprehension and fluency development in a Japanese junior college. It identifies the minimum number of words an individual should read for…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Instruction, Two Year College Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Körber, Andreas – Journal of Curriculum Studies, 2016
International cooperation in history teaching and related teacher education requires clarification of terminology as well as of underlying concepts and theoretical foundations, since these levels are fundamentally intertwining. If these levels are addressed, both comparison and translation do not only make cooperation possible, but promise…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, History Instruction, International Cooperation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aubakirova, Karlygash Adilkhanovna – International Journal of Environmental and Science Education, 2016
The article analyzes the problems of contemporary professional education. As its instance, we examine the developmental scheme for training professional translators. Optimal ways of organizing the learning process are suggested from the point of view of the competence approach, which is widely recognized for training a modern specialist. The…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Training, Expertise
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carrol, Gareth; Conklin, Kathy; Gyllstad, Henrik – Studies in Second Language Acquisition, 2016
Formulaic language represents a challenge to even the most proficient of language learners. Evidence is mixed as to whether native and nonnative speakers process it in a fundamentally different way, whether exposure can lead to more nativelike processing for nonnatives, and how L1 knowledge is used to aid comprehension. In this study we…
Descriptors: Swedish, Second Language Learning, Language Patterns, Eye Movements
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Dahmash, Nada Bin – Arab World English Journal, 2019
Saudi female undergraduates perform various activities in English, their second language (L2), on social media. They engage in different types of writing and reading on social media in everyday life. But little is known about the material resources and concrete activities they drew on as they read and write in English on their preferred social…
Descriptors: English (Second Language), Semitic Languages, Females, Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Namala, Doris – History Teacher, 2019
With the (re-)discovery and gradual transcription and translation of native-language primary sources in the twentieth century, a new branch of Mexican ethnohistory developed around Mesoamerican native-language research. This scholarship has profoundly reshaped the understanding of a history that for centuries had followed a Eurocentric paradigm.…
Descriptors: History, American Indians, History Instruction, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hu, Wan; Wang, Xuquan – International Journal of Higher Education, 2019
This research uses case study research and employs a news translation module to analyse its synergic teaching method which includes a university teacher, an industry insider and translation learners. They, as the key stakeholders of the teaching and learning process, have their specific roles and continuously interact with each other. Through…
Descriptors: Translation, News Media, School Business Relationship, College Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Bunsorn, Maliwan; Poonlarp, Tongtip – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2019
This study aims to explore cross-language intensification in affirmative sentences by examining the translation of standard amplifiers, words that scale upward towards an assumed norm to emphasize a quality of any entities, from Thai into English. The data comprises 602 parallel concordance lines with 17 intensifying patterns, which were drawn…
Descriptors: Thai, Translation, English (Second Language), Contrastive Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Asaad, Hani Qasem Mohammed – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2019
The Ministry of Education in Yemen has utilized several methods for teaching the English language including the grammar translation method, and the communicative language teaching method. This paper presents an analysis and description of the principles and techniques of English language teaching emphasized in the English language textbook…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Pages: 1  |  ...  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  ...  |  440