Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 233 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1334 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2603 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3975 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 250 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 148 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
A Study of Pragmatic Function of Speech Acts in Mission Statements on the Basis of Adaptation Theory
Mengqi, Zhang; Zhanghong, Xu; Muchun, Wan – English Language Teaching, 2018
Corporate mission, a core part of corporate culture, plays an important role in the development and competition of companies. The study of mission statements is beneficial to both companies and stakeholders. This paper explores corporate mission from the perspective of linguistics on the basis of speech act theory and adaptation theory and reveals…
Descriptors: Pragmatics, Speech Acts, Institutional Mission, Competition
Domke, Lisa M. – Reading Horizons, 2018
Because dual-language books (DLBs) are written entirely in two languages, they have the potential to help readers develop multilingual literacy skills while acting as cultural and/or linguistic windows and mirrors. However, the ways in which publishers choose words when translating, format languages, and represent cultures have implications for…
Descriptors: Bilingual Instructional Materials, Books, Spanish, English
Askell-Williams, Helen; Skrzypiec, Grace; Cao, Fei; Jin, Yan – Pastoral Care in Education, 2018
There is a growing interest in mainland China about schools' roles in supporting students to develop positive mental health. However, relatively little data have been collected about mainland Chinese students' mental health. This article reports a collaborative study, by eastern and western researchers, to translate and administer the Strengths…
Descriptors: Foreign Countries, Mental Health, Elementary School Students, Secondary School Students
Williams-van Klinken, Catharina; Hajek, John – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
Tetun Dili, an Austronesian language spoken in East Timor, was until 1999 primarily an oral language of intercultural communication. Since the 1999 vote on independence from Indonesia, Tetun Dili has become the dominant language of public life, including the government, education and the media, as well as becoming an official language alongside…
Descriptors: Language Variation, Portuguese, Translation, Official Languages
Rodríguez-Castro, Mónica; Salas, Spencer; Benson, Tracey – Middle School Journal, 2018
LaRocque, Kleiman, and Darling (2011) characterized parental involvement as the "missing link" in school achievement. For this reason, especially, middle grades teachers and teacher leaders want very much to reach out to newcomer Latino families--and they do. Although Google Translate™ has emerged as a go-to tool for many teachers and…
Descriptors: Computer Mediated Communication, Courseware, Translation, Language Skills
Papadopoulou, Iris; Kantaridou, Zoe; Platsidou, Maria; Gavriilidou, Zoe – Language Learning Journal, 2018
The Strategy Inventory for Language Learning (SILL) [Oxford, R.L. 1990. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. Boston: Heinle and Heinle] has been a widely used instrument for self-assessing the frequency of language learning strategy use across cultures and levels of education for some 30 years. Despite the fact that its…
Descriptors: Learning Strategies, Measures (Individuals), Second Language Learning, Foreign Countries
Adelman, Clifford – Change: The Magazine of Higher Learning, 2017
In the traditional higher education sphere, AAC&U's "Essential Learning Outcomes" (ELO 2012) and the Lumina Foundation sponsored "Degree Qualifications Profile" (DQP 2014) both set forth, in different ways, concrete expectations for student learning that include what symbolic translation and its infusions is about. Both…
Descriptors: Language Proficiency, Translation, Higher Education, Academic Standards
Legacy, Jacqueline; Reider, Jessica; Crivello, Cristina; Kuzyk, Olivia; Friend, Margaret; Zesiger, Pascal; Poulin-Dubois, Diane – Journal of Child Language, 2017
In order to address gaps in the literature surrounding the acquisition of translation equivalents (TEs) in young bilinguals, two experiments were conducted. In Experiment 1, TEs were measured in the expressive vocabularies of thirty-four French-English bilinguals at 1;4, 1;10, and 2;6 using the MacArthur Bates CDI. Children's acquisition of TEs…
Descriptors: Bilingualism, Young Children, French, English
Fuentes-Luque, Adrián – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Cuisine and restaurants are powerful tools for cultural, social and tourist image-building, and projection for tourist promotion, particularly in the case of major tourist places and destinations which boast a well-deserved, long-standing history and reputation for gastronomical beacons. When menus are not properly translated (or transcreated)…
Descriptors: Foreign Countries, Dining Facilities, Translation, Tourism
Lindström, Nataliya Berbyuk; Hashemi, Sylvana Sofkova; Bartram, Lorna; Bradley, Linda – Research-publishing.net, 2017
The paper reports on the availability and use of mobile resources by newly arrived Arabic migrants in Sweden, and how the resources meet migrants' integration needs. Analysis of websites and applications (hereafter apps) in combination with focus group interviews is used. Results show that though a variety of resources are available, translation…
Descriptors: Foreign Countries, Telecommunications, Handheld Devices, Web Sites
Amin, Eman Abdel-Reheem – Arab World English Journal, 2020
GALL (Google Assisted Language Learning) refers to Google as a collaborative and communicative tool that supports online and blended language learning. This research paper presents an overview of previous studies on using Google Apps in the process of learning and teaching of English language. A systematic search on ERIC digital library and Google…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Teaching Methods, Educational Technology
Rainey, Vanessa R.; Flores-Lamb, Valerie; Gjorgieva, Eva; Speed, Emily A. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
Language brokering has been correlated with positive cognitive advantages, particularly in the younger years of translation. However, heavy translating has also been correlated with greater levels of psychological maladjustment. Fortunately, a cultural emphasis on family may reduce the adverse effects of translating. The current study examined…
Descriptors: Correlation, Code Switching (Language), Translation, Second Language Learning
Giampieri, Patrizia – Language Learning in Higher Education, 2020
This paper will present a translation project with second-year bachelor students together with some observational data. The students firstly translated an academic abstract from Italian (their first language) to English by using the language resources they were acquainted with. Then they translated a second abstract by using a pre-compiled offline…
Descriptors: Computational Linguistics, English for Academic Purposes, Translation, Undergraduate Students
Martínez-Gómez, Aída – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Young bilinguals in multilingual environments frequently act as language brokers for members of their families and communities. It is thus not surprising that growing numbers of young language brokers are drawn to formal translation/interpreting programs. Nevertheless, when they join, they often encounter pedagogies that tend to focus on elective…
Descriptors: Teaching Methods, Bilingualism, Code Switching (Language), Translation
Kim, Hyunwoo; Rah, Yangon; Hwang, Haerim – English Teaching, 2020
Usage-based approaches to language acquisition explain language development as a gradual process of generalizing constructions through language experience. This study investigated second language learners' development of constructional knowledge from the perspective of usage-based language development. A total of 169 Korean EFL students at five…
Descriptors: Language Usage, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)

Peer reviewed
Direct link
