NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 2,161 to 2,175 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nakata, Tatsuya; Elgort, Irina – Second Language Research, 2021
Studies examining decontextualized associative vocabulary learning have shown that long spacing between encounters with an item facilitates learning more than short or no spacing, a phenomenon known as distributed practice effect. However, the effect of spacing on learning words in context is less researched and the results, so far, are…
Descriptors: Vocabulary Development, Translation, Japanese, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Foote, Rebecca K.; Saadah, Eman – Arab Journal of Applied Linguistics, 2021
According to previous research, speakers of European languages parse regularly-inflected, morphologically-complex words into stems and grammatical affixes during word recognition. In contrast, some studies suggest that late second language (L2) learners do not. We ask how these types of words are processed in Arabic, a language whose primary…
Descriptors: Language Processing, Morphology (Languages), Morphemes, Word Recognition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Domingo, Ephraim Viernes – Language Learning in Higher Education, 2021
Higher education students are increasingly becoming aware of the importance of being successful in oral academic presentations (OAP) in their academic endeavors. For English as a second language students in English-medium institutions, it also provides them with opportunities for language socialization. However, succeeding in the delivery of an…
Descriptors: Coping, Foreign Countries, Language of Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ratheram, Elaine; Kelly, Catherine – Educational & Child Psychology, 2021
Aim(s): This review aims to explore influences on educational psychology (EP) practice in the United Kingdom (UK) with children, young people (CYP) and families from minority cultural and linguistic (C&L) backgrounds, as presented in the literature (2006--2020). Method/Rationale: Educational psychologists (EPs) have a professional imperative…
Descriptors: Educational Psychology, Minority Groups, Minority Group Students, Inclusion
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
aus der Wieschen, Maria Vanessa; Sert, Olcay – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021
The role of students' first language(s) in foreign language classrooms has been hotly debated in the last decades. Although this line of research has advanced our understanding of language choice in the L2 classroom, it has mostly dealt with adolescent and adult learners. From a contextual perspective, then, more micro-analytic research that…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Togato, Giulia; Paredes, Natalia; Macizo, Pedro; Bajo, Teresa – Applied Linguistics, 2017
This study evaluates the way in which interpreters activate the source language and the target language (TL) when they perform the interpreting task. We focused on syntactic ambiguities. In sentences like "Someone shot the servant of the actress who was on the balcony," two antecedents ("servant" and "actress") are…
Descriptors: Syntax, Spanish, Bilingualism, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Balla, Asjad Ahmed Saeed; Siddiek, Ahmed Gumaa – Advances in Language and Literary Studies, 2017
The present study is an attempt to investigate the problems resulting from the lexical choice in the translation of the Holy Qur'an to emphasize the importance of the theory of "Frame Semantics" in the translation process. It has been conducted with the aim of measuring the difference in concept between the two languages Arabic and…
Descriptors: Translation, Islam, Semitic Languages, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Förster, Manuel; Happ, Roland; Molerov, Dimitar – Journal of Economic Education, 2017
In this article, the authors present the adaptation and validation processes conducted to render the American "Test of Financial Literacy" (TFL) suitable for use in Germany (TFL-G). First, they outline the translation procedure followed and the various cultural adjustments made in line with international standards. Next, they present…
Descriptors: Money Management, Tests, Scores, Test Content
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aksu, Zeki; Kul, Ümit – Online Submission, 2017
The aim of this study is to adapt the Survey of Pedagogical Content Knowledge in Early Childhood Mathematics, developed by Smith (1998), to Turkish. The need for a scale investigating the pedagogical content knowledge of teachers in the field of early childhood education ensures the relevance of the current study. After the translation stage of…
Descriptors: Pedagogical Content Knowledge, Teacher Surveys, Early Childhood Education, Mathematics Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Khazaal, Edhah Numan – Arab World English Journal, 2019
The study aims to find out the impact of intensive reading strategy on English for specific purposes college students' in developing vocabulary. To achieve the aim of the study, 40 ESP College students were randomly chosen from the college of political sciences at A-Nahrain University in Iraq, the participants were in the second grade during the…
Descriptors: Reading Strategies, Teaching Methods, English for Special Purposes, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Xiangdong – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Material development is one of the most important links in the chain of course design. However, it has received limited attention in the academic context of applied translation studies. This paper proposes a conceptual framework to encourage material development in interpreter and translator education at undergraduate levels. It first justifies…
Descriptors: Material Development, Instructional Design, Translation, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cintrón-Valentín, Myrna; García-Amaya, Lorenzo; Ellis, Nick C. – Language Learning Journal, 2019
Previous research has demonstrated the effectiveness of captioning in second language (L2) comprehension and vocabulary learning. However, little attention has been paid to its potential in supporting grammar development, another challenging area in L2 acquisition. In this research, we used a randomised control design to investigate the role of…
Descriptors: Spanish, Second Language Learning, Second Language Instruction, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Toma, Shivan; Saddiq, Mahdi – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This study is an attempt to investigate the acquisition of translation competence of the English tense and aspect system by Behdini learners who are students at the Translation Department at the College of Languages in the University of Duhok. This paper is an experimental study that adopts the Translation Competence Acquisition model. There are…
Descriptors: Morphemes, Verbs, Translation, Task Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ahmed, Abdelhamid; Ibrahim, Ahmed Fathy – Arab Journal of Applied Linguistics, 2019
Translation constitutes a problem for many students worldwide and Arab students in particular due to the ineffective approaches to the teaching of translation. The current study aimed at measuring the effect of a proposed blended learning programme on developing Egyptian secondary students' translation skills from English into Arabic; and…
Descriptors: Foreign Countries, Student Attitudes, Blended Learning, Translation
Pages: 1  |  ...  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  ...  |  440