Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 66 |
| Since 2022 (last 5 years) | 469 |
| Since 2017 (last 10 years) | 944 |
| Since 2007 (last 20 years) | 1643 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 85 |
| Practitioners | 59 |
| Researchers | 30 |
| Policymakers | 29 |
| Students | 26 |
| Administrators | 12 |
| Parents | 4 |
| Community | 3 |
| Media Staff | 1 |
Location
| Canada | 296 |
| Australia | 223 |
| New Zealand | 117 |
| Spain | 85 |
| United States | 85 |
| Mexico | 68 |
| California | 64 |
| China | 60 |
| Ireland | 57 |
| France | 53 |
| United Kingdom | 46 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 1 |
Dobrin, Lise M.; Ross, Douglas – Language Documentation & Conservation, 2017
In this article we present the IATH ELAN Text-Sync Tool (ETST; see http://community.village.virginia.edu/etst), a series of scripts and workflow for playing ELAN files and associated audiovisual media in a web browser either on- or off-line. ELAN has become an indispensable part of documentary linguists' toolkit, but it is less than ideal for…
Descriptors: Documentation, Language Research, Computational Linguistics, Language Maintenance
Albayrak, Fatma; Badam, Azzaya – Pegem Journal of Education and Instruction, 2023
One of the bilingual communities surviving today in Mongolia, which is the cultural heritage site of the ancient communities that left their mark on the history of Central Asia, are the Tuvan and the Dukha, which is considered a branch of them. In this study, it is aimed to reflect the language teaching practices carried out for the young…
Descriptors: Bilingualism, Language Usage, Case Studies, Native Language
Phanthaphoommee, Narongdej; Ungsitipoonporn, Siripen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This research examines the Thai and English translation equivalents of Northern Khmer ethnobotanical terms and the corresponding translation strategies, along with the translators' reflections on their role as language revitalisation agents. The ultimate purpose of this translation effort is to provide a knowledge base for Northern Khmer learners…
Descriptors: Translation, Language Maintenance, Austro Asiatic Languages, Thai
Hozien, Wafa – Tribal College Journal of American Indian Higher Education, 2023
There has been a steady decline in the number of Indigenous people pursuing and achieving PhD degrees in the U.S. In 2021, barely 0.3% of the 31,674 students in the United States who were conferred PhDs were American Indian or Alaska Native, as there has been lack of support for the advancement of Indigenous students to doctoral-level study. This…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Education, American Indian Languages, American Indian Students
Abduh, Amirullah; Jayadi, Karta; Dunakhir, Samirah – International Journal of Language Education, 2021
The purpose of this paper was to investigate the portraits of graduates who have learned English as a foreign language on one hand, while maintaining Indonesian and local languages on the other. This study draws on poststructuralist notions of identity and language learning and uses a portraiture lens emphasising contexts and voice. This paper…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Self Concept
Danos, David; Turin, Mark – Language Documentation & Conservation, 2021
For a demise that has been predicted for over 60 years, radio is a remarkably resilient communications medium, and one that warrants deeper examination as a vehicle for the revitalization of historically marginalized and Indigenous languages. Radio has not been eroded by the rise of new media, whether that be television, video, or newer multimodal…
Descriptors: Radio, Language Maintenance, Singing, Story Telling
Biers, Kelly; Osterhaus, Ellen – Language Documentation & Conservation, 2021
Wisconsin Walloon is a heritage dialect of a threatened language in the langue d'oïl family that originated in southern Belgium and expanded to northeastern Wisconsin, USA in the mid-1850s. Walloon-speaking immigrants formed an isolated agricultural community, passing on and using the language for the next two generations until English became the…
Descriptors: Foreign Countries, Dialects, Immigrants, Agricultural Occupations
Ó Ceallaigh, T. J.; Hourigan, Máiréad; Leavy, Aisling – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021
Research has shown immersion to be effective, yet our understanding about the integration of language and content in Irish-medium immersion (IMI) pedagogy remains incomplete. This article reports on how the teaching of mathematics in the IMI elementary setting, supported pre-service teachers in bridging the language and content gap. The study…
Descriptors: Preservice Teachers, Preservice Teacher Education, Undergraduate Students, Elementary Education
De Korne, Haley; Weinberg, Miranda – Comparative Education Review, 2021
Globally many minority and Indigenous communities are searching for ways to reclaim languages that have been marginalized by socioeconomic and political processes. These efforts often involve novel literacy practices. In this article, we draw from ethnographic data in Mexico and Nepal to ask, what are the opportunities and constraints of teaching…
Descriptors: Literacy, Language Maintenance, Ethnography, Cross Cultural Studies
Nakagawa, Satoru; Kouritzin, Sandra – Journal of Language, Identity, and Education, 2021
We suggest that while Indigenous languages are threatened by capitalist and neoliberal encroachments, responses from applied linguists in the academy can be misguided. To make our argument, we must first define neoliberalism, and examine how the broader neoliberal discourses of choice, competition and the free market have percolated and distilled…
Descriptors: Neoliberalism, Social Systems, Applied Linguistics, Language Maintenance
Yuksel, Peri; Lowry, Cass; Brooks, Patricia J. – First Language, 2021
This study examined play interactions of 15 to 48-month-old children (n = 59) and their caregivers in Lazuri, a UNESCO-rated endangered South-Caucasian ancestral language, and Turkish, a dominant language supplanting Lazuri usage in the community. Child-caregiver dyads played with two toy sets (animal farm and tea set) that provided different…
Descriptors: Language Usage, Infants, Turkic Languages, Preschool Children
Washington State Department of Children, Youth, and Families, 2021
This report was written in compliance with Senate Bill 5437 Section 6, to explore the development of a Department of Children, Youth, and Families (DCYF) Early Childhood Education and Assistance Program (ECEAP) Tribal Pathway that meets the needs of Tribal Sovereign Nations in providing ECEAP in their communities and decreasing the opportunity gap…
Descriptors: Early Childhood Education, American Indians, Tribally Controlled Education, State Programs
Yoel, Judith – Sign Language Studies, 2022
Maritime Sign Language (MSL) is a Canadian, minority sign language that originally stems from British Sign Language (BSL). Currently used by elderly Deaf people in New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, and Newfoundland (and Labrador), it is a moribund language, having undergone language shift to American Sign Language (ASL). MSL is…
Descriptors: Sign Language, Language Variation, Older Adults, Deafness
Costa Waetzold, Juliane; Melo-Pfeifer, Sílvia – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
In the context of German linguistic policies, Heritage Language (HL) education ranges from formal and informal to non-formal offers. Families with migratory backgrounds seeking acquisition and maintenance of the HL frequently resort to educational or maintenance opportunities that are not institutionalized. In the region of Bavaria (Germany), the…
Descriptors: Informal Education, Portuguese, German, Parent Child Relationship
Jee, Min Jung – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This study investigated the levels of heritage language anxiety (HLA) and major language anxiety (MLA) experienced by three generations of Korean immigrants (i.e. first, 1.5 and second generations) in their daily life contexts (i.e. with family members, with friends and with/around native speakers) in Australia. The study also examined the…
Descriptors: Immigrants, Heritage Education, Korean, Anxiety

Peer reviewed
Direct link
