NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 3,451 to 3,465 of 6,600 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rashidi, Nasser; Mortazavi, Fariba – Indian Journal of Applied Linguistics, 2012
This research investigated the relationship between vocabulary learning strategies and vocabulary size of Iranian university EFL students. Participants in the present study were a total of 67 EFL learners, studying at Shiraz Azad University as senior English Translation students. The instruments utilized for data collection were three tests: A…
Descriptors: Correlation, Vocabulary Development, Foreign Countries, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Avni, Sharon – Current Issues in Language Planning, 2012
This article examines how students and teachers at a non-Orthodox Jewish day school in New York City negotiate the use of translation within the context of an institutionalized language policy that stresses the use of a sacred language over that of the vernacular. Specifically, this paper analyzes the negotiation of a Hebrew-only policy through…
Descriptors: Semitic Languages, Language Planning, Jews, Day Schools
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Imani, Sahar Sadat Afshar – English Language Teaching, 2013
Modular EFL Educational Program has managed to offer specialized language education in two specific fields: Audio-visual Materials Translation and Translation of Deeds and Documents. However, no explicit empirical studies can be traced on both internal and external validity measures as well as the extent of compatibility of both courses with the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Program Evaluation, Qualitative Research
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tatzl, Dietmar – TESOL Journal, 2013
This microethnographic case study discusses the effects of translating and revising documents for an English-medium master of science in engineering programme in terms of workload and value for English for Specific Purposes (ESP) teacher development, integration, and enculturation. During the changeover from the diploma to bachelor-master…
Descriptors: English for Special Purposes, Language Teachers, Ethnography, Case Studies
Kondo-Brown, Kimi, Ed.; Brown, James Dean, Ed.; Tominaga, Waka, Ed. – National Foreign Language Resource Center at University of Hawaii, 2013
"Practical Assessment Tools for College Japanese" collects 21 peer-reviewed assessment modules that were developed by teachers of Japanese who participated in the Assessments for Japanese Language Instruction Summer Institute at University of Hawai'i at Manoa in summer 2012. Each module presents a practical assessment idea that can be…
Descriptors: Japanese, Language Teachers, Student Evaluation, Evaluation Methods
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Almenoar, Lubna – Journal of the American Academy of Special Education Professionals, 2010
A stylistic analysis is one approach of analyzing a literary text using literary descriptions. The use of literary texts in the literature classroom has been limited to mostly Western sources. This paper is an attempt to create an awareness of the linguistic features present in the English language translations of the meaning of the Quran. The…
Descriptors: Literary Styles, Language Styles, Literature Appreciation, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yang, Chunli – English Language Teaching, 2010
Idioms is a special culture which is shaped in the daily lives of the local people, particularly the idioms of diet has a close relation with various elements, such as the eating custom, history, fairy tales, geographic situations. Also, different ways of translation on different diet idioms in English and Chinese will be analyzed in this article.…
Descriptors: Language Patterns, Chinese, English, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bakhtiar, Mehdi; Seifpanahi, Sadegh; Ansari, Hossein; Ghanadzade, Mehdi; Packman, Ann – Journal of Fluency Disorders, 2010
There is a pressing need in Iran for the translation of widely used speech-language assessment tools into Persian. This study reports the interjudge and intrajudge reliability of a Persian translation of the Stuttering Severity Instrument-3 (SSI-3) (Riley, 1994). There was greater than 80% interjudge and intrajudge agreement on scale scores for…
Descriptors: Speech Evaluation, Translation, Educational Objectives, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Arffman, Inga – Scandinavian Journal of Educational Research, 2010
Recent years have witnessed a significant increase in the interest in international assessments of student performance. In such assessments it is mandatory that all the different-language texts be equivalent to each other, that is, equally difficult to understand. The article summarizes a study made on the topic, examining the problems of…
Descriptors: Reading Tests, Literacy, Textbooks, Literacy Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bowers, J. Michael; Kennison, Shelia M. – Journal of Psycholinguistic Research, 2011
The present research tested the hypothesis that the age at which one's first language (L1) words are learned influences language processing in bilinguals. Prior research on bilingual language processing by Kroll and colleagues has suggested that memory links between L1 words and conceptual representations are stronger than memory links between…
Descriptors: Evidence, Age, Semantics, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Edwards, Viv; Ngwaru, Jacob Marriote – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
The South African constitution and related legislative tools provide a supportive framework for multilingual education. Successful implementation, however, requires appropriate learning materials and questions remain as to the vision and commitment of publishers to producing them. Based on an analysis of currently available books for children and…
Descriptors: African Languages, Reading Materials, Publishing Industry, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lee, Jin Sook; Hill-Bonnet, Laura; Raley, Jason – Journal of Language, Identity, and Education, 2011
In settings where speakers of two or more different languages coexist, language brokering, the act of interpreting and translating between culturally and linguistically different speakers, is commonly practiced. Yet the examination of language brokering and its implications in classroom settings have not received much attention in the literature.…
Descriptors: Immersion Programs, English (Second Language), Bilingual Education, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Karimi, Hamid; Nilipour, Reza; Shafiei, Bijan; Howell, Peter – Journal of Fluency Disorders, 2011
Bakhtiar, Seifpanahi, Ansari, Ghanadzade and Packman (2010) reported high inter-, and intra-judge agreement of a translation of the Stuttering Severity Instrument (SSI-3) for preschool Persian-speaking children who stutter. Translation of SSI-3 into Persian is desirable as there is no standardised stuttering severity test for that language.…
Descriptors: Speech Communication, Stuttering, Translation, Severity (of Disability)
Leal, Priscila, Ed.; West, Gordon, Ed. – National Foreign Language Resource Center at University of Hawaii, 2015
The theme for this year's annual graduate student conference of the College of Languages, Linguistics, and Literature (LLL) was "Your Voice, My Voice: Literature, Language, Culture and Society." Translation and interpretation guided the theme for the conference, with Dr. Marvin Puakea Nogelmeier of the Kawaihuelani Center for Hawaiian…
Descriptors: History, Translation, Literature, Mothers
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Watcharapunyawong, Somchai; Usaha, Siriluck – English Language Teaching, 2013
This study aimed at analyzing writing errors caused by the interference of the Thai language, regarded as the first language (L1), in three writing genres, namely narration, description, and comparison/contrast. 120 English paragraphs written by 40 second year English major students were analyzed by using Error Analysis (EA).The results revealed…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Interference (Language)
Pages: 1  |  ...  |  227  |  228  |  229  |  230  |  231  |  232  |  233  |  234  |  235  |  ...  |  440