NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 4,531 to 4,545 of 6,600 results Save | Export
Newmark, Peter – 1988
In the last 35 years, translation has become a profession. Its format has moved somewhat away from books to encompass all other print materials, its topic has broadened from literature to every kind of information, and its readership has spread worldwide. The profession has gained greater prominence due to the increase in international…
Descriptors: Applied Linguistics, Aptitude Tests, Certification, Educational Change
Strasheim, Lorraine A. – 1970
An examination of the goals of Latin teaching leads the author to conclude that its primary objective is the development of the ability to read extant Latin authors A brief review of past designs for teaching meaning leads to a discussion of phonetic, lexical, structural, and cultural meaning. Teaching techniques to help develop a mastery of the…
Descriptors: Classical Languages, Classical Literature, Grammar Translation Method, Language Instruction
Riebicke, Detlev, Ed. – 1971
This document lists over 100 research projects on various topics related to linguistics and language. The topics covered are foreign- and native-language instruction, relevant bibliographies, research in contemporary language, communication, textbooks, lexicology, lexicography, linguistics, computational linguistics, machine analysis of language,…
Descriptors: Applied Linguistics, Bibliographies, Communication (Thought Transfer), Data Processing
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2010
The present study investigated the effectiveness of integrating RCampus in EFL freshman classrooms on EFL students' reading and writing skills development. Forty-three freshman students majoring in translation participated in the study. Before instruction, the students were pretested. Then they received traditional in-class instruction that…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Strobykina, Irina; Fomenko, Nataliya – 1996
The Russian language workbook, designed for Peace Corps volunteers stationed in Russia, consists of 12 homework sections each with a number of exercises in translation, reading comprehension, grammar, handwriting, creation of dialogue, and vocabulary development. Exercise formats include filing in blanks, pattern drills, sentence completion,…
Descriptors: Dialogs (Language), Grammar, Handwriting, Reading Comprehension
PDF pending restoration PDF pending restoration
Bierschenk, Bernhard – 1993
This presentation is based on a method for analyzing the verbal flow in text-building behavior. The method is called Perspective Text Analysis (PTA). It locates and makes use of the discontinuities in produced text. Its task is to characterize the mechanism that governs language production and to foster an understanding of the actual processes of…
Descriptors: Foreign Countries, Information Transfer, Language Proficiency, Languages
Faerber, Gerda – 1992
After a brief description of some historical and cultural interchanges between Ireland and Austria, the paper examines Irish fiction that has been translated into German and Irish plays that have been performed in Vienna over the past 25 years. The paper also describes German translations of Irish children's fiction, including classics like…
Descriptors: Adolescent Literature, Authors, Childrens Literature, Drama
Quemada, Bernard – Francais dans le Monde, 1975
This annotated bibliography cites works concerning the French language, including works by foreign authors in translation, with nine major topics: bibliographies; introductory linguistics, the formation and evolution of French; phonetics and phonology, lexicography, grammar, language variation, stylistics, and translation. (Text is in French.)…
Descriptors: Annotated Bibliographies, Diachronic Linguistics, Dictionaries, French
Schogt, Henry – Linguistique, 1974
This article examines problems in translation on the level of semantics, phonology, syntax, and morphology. The use of the subjunctive is discusses as a specific problem area. (Text is in French.) (AM)
Descriptors: Bilingualism, Deep Structure, Lexicology, Morphology (Languages)
de Jongh, Elena M. – 1989
For both translators and interpreters, language proficiency is only the starting point for professional work. The equivalence of both meaning and style are necessary for faithful translation. The legal interpreter or translator must understand the complex characteristics and style of legal language. Court interpreting is a relatively young…
Descriptors: Court Litigation, Courts, Interpreters, Job Skills
Stansfield, Charles W.; And Others – 1990
The development and validation of the English-Spanish Verbatim Translation Exam (ESVTE) is described. The test is for use by the Federal Bureau of Investigation (FBI) in the selection of applicants for the positions of Language Specialist or Contract Linguist. The report is divided into eight sections. Section 1 describes the need for the test,…
Descriptors: Content Validity, English, Language Proficiency, Language Tests
Giauque, Gerald S. – 1986
A collection of the 550 best-known English-language proverbs provides an explanation of their meanings in French and gives French-language equivalents. A list of proverbs categorized by key words is appended. (MSE)
Descriptors: Cultural Context, Cultural Education, Definitions, English
Manuila, Alexandre; Rigolot, A. – Meta, 1974
Descriptors: Dictionaries, English, French, Language Usage
Noel, Jacques – Revue des Langues Vivantes, 1975
Information science has in recent years developed an algorithmic procedure for content analysis of abstracts which includes setting up a metalanguage for a particular field of knowledge. Such a procedure may aid in solving problems of automatic text analysis in machine translation. (TL)
Descriptors: Abstracting, Algorithms, Artificial Languages, Computational Linguistics
Sawyer, Paul – French Rev, 1969
Descriptors: Antisocial Behavior, Drug Addiction, English Literature, French
Pages: 1  |  ...  |  299  |  300  |  301  |  302  |  303  |  304  |  305  |  306  |  307  |  ...  |  440