NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 5,656 to 5,670 of 6,600 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Hsin-Chih; Holton, E. F., III; Bates, Reid – Human Resource Development Quarterly, 2005
Due to globalization in recent years, organizations and the government in Taiwan take developing human expertise more seriously than ever before. However, human resource development evaluation practices in Taiwan have somewhat overlooked connecting training to transfer and organizational results. To help close the gap, organizations in Taiwan need…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Human Resources, Labor Force Development
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brock-Utne, Birgit; Holmarsdottir, Halla B. – International Journal of Educational Development, 2004
The authors of the present article are engaged in a research project funded by the Norwegian Research Council. In this project the language policies of Tanzania and South Africa, as well as the practices of these policies in the classroom are analyzed. The article gives some preliminary results from the project. While the language policies of…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, African Languages, Official Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kuo, Mei-Liang Amy; Hooper, Simon – Educational Technology Research and Development, 2004
The effects of different approaches to learning Chinese characters were investigated. Ninety-two high-school students were randomly assigned to one of five treatment groups: translation, verbal mnemonics, visual mnemonics, dual coding mnemonics, or self-generated mnemonics. All groups received instruction and completed posttests in a…
Descriptors: Translation, Mnemonics, Chinese, Visual Perception
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Faux, Nancy R. – Adult Learning, 2004
Clear communication between physicians and their patients is essential for the success of any health program or intervention. In some cases, though, doctors and patients do not speak the same language. Also, patients sometimes cannot read, or they read very little in any language, including their native tongue. Occasionally, interpreters may be…
Descriptors: Foreign Countries, Patients, Physicians, Immigrants
Abdellah, Antar Solhy – Online Submission, 2007
Egyptian English majors in the faculty of Education, South Valley University tend to mistranslate the plural inanimate Arabic pronoun with the singular inanimate English pronoun. A diagnostic test was designed to analyze this error. Results showed that a large number of students (first year and fourth year students) make this error, that the error…
Descriptors: Majors (Students), Form Classes (Languages), Semitic Languages, English (Second Language)
Chellappan, K. – International Journal of Dravidian Linguistics, 1981
This paper focuses on the mechanism by which the successful learner acquires a second language. The author postulates a core language, the common core of the speaker's native and target languages, and states that the second language becomes an extension of this common core. Whatever language-specific features are added while acquiring the second…
Descriptors: Behavior Patterns, Communicative Competence (Languages), Dravidian Languages, French
PDF pending restoration PDF pending restoration
Miller, Helen, Comp.; Miller, Jeanne, Comp. – 1991
A group of 28 texts in Mamanwa, an Austronesian language of the Visayan family of the Southern Philippines, is presented. They were told by native speakers and transcribed in Mamanwa and English. Three types of discourse are represented: narrative (both traditional and factual); procedural/explanatory; and hortatory. The main cultural themes…
Descriptors: Birth, Folk Culture, Foreign Countries, Grammar
PDF pending restoration PDF pending restoration
Breitkreuz, Hartmut – 1994
The guide to "false friends," or false cognates, in German and English is designed such that it can be used as either an instructional tool or a reference guide. An introductory section defines false friends and discusses different types, and provides a set of symbols for distinguishing them. The first major section lists, alphabetically…
Descriptors: English, Error Patterns, Foreign Countries, German
PDF pending restoration PDF pending restoration
Breitkreuz, Hartmut – 1992
The second guide to "false friends," or false cognates, in German and English lists and discusses more difficult terms than the first guide. An introductory section defines false friends and discusses different types, and provides a set of symbols for distinguishing them. The first major section lists, alphabetically in German, and…
Descriptors: English, Error Patterns, Foreign Countries, German
Tse, Lucy; McQuillan, Jeff – 1996
Three studies of language brokering among linguistic minority (LM) children are reviewed and discussed. In child language brokering, children act as linguistic mediators, not translators or interpreters, for their limited-English-proficient parents and relatives. The purpose of the studies was to describe brokering in LM communities and to examine…
Descriptors: Children, Cognitive Processes, Cultural Context, English (Second Language)
Gorsuch, Greta J. – 1997
"Yakudoku," the traditional, non-oral method of teaching language in Japan, is described and compared with the grammar translation method of language instruction. The methods differ in that "yakudoku" focuses mainly on translation of the foreign language text into Japanese, with grammar instruction a secondary concern, and that…
Descriptors: Classroom Techniques, Comparative Analysis, Educational Strategies, English (Second Language)
Ekins, Judith M. – 1992
A study investigated the study strategies used by 450 native Cantonese-speaking distance education students in Hong Kong/Macau studying in English, and the correlation between language skill levels and study approaches used. Students were surveyed concerning study motives and strategies, demographic information, langbuage use patterns, and…
Descriptors: College Students, Distance Education, English (Second Language), Foreign Countries
PDF pending restoration PDF pending restoration
Suomela-Salmi, Eija – 1992
This paper discusses aspects of signaling structure by means of textual organizers in Finnish and French academic discourse. The assumption that there exist culture-bound conventions for marking textual organization by either explicit or implicit linguistic means was explored. Observations are offered of French and Finnish articles and summaries…
Descriptors: Academic Discourse, Cultural Influences, Finnish, Foreign Countries
Orton, Eric – Modern Languages, 1975
This article discusses the advantages and disadvantages of using the mother tongue in foreign language instruction, specifically in the explanation phase, in exercises and drills, in testing, and in the presentation of new grammar. (CLK)
Descriptors: Grammar Translation Method, Language Instruction, Language Skills, Language Usage
Walter, Heribert – Franzosisch Heute, 1974
Interpreting as an exercise of language skill is presented as a necessity for communication, limited (in the instructional process) to everyday situations. Interpreting offers something different, and is therefore a source of motivation at the intermediate level. Basic characteristics of the skill, teaching hints, and types of exercises are…
Descriptors: French, Interpreters, Language Instruction, Language Learning Levels
Pages: 1  |  ...  |  374  |  375  |  376  |  377  |  378  |  379  |  380  |  381  |  382  |  ...  |  440