NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,066 to 1,080 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aranta, Arik; Wijaya, I. Gede Pasek Suta; Husodo, Ario Yudo; Nugraha, Gibran Satya; Dwiyansaputra, Rama; Bimantoro, Fitri; Putrawan, I. Putu Teguh – Journal of Education and Learning (EduLearn), 2021
Preservation of Indonesian culture is an important thing that must be considered. One of the efforts that have been made in preserving culture is technological development implementation. In cultural preservation, based on data obtained from 45 respondents from the Bima community in Indonesia, 34.9% of the community does not understand the Bima…
Descriptors: Latin, Alphabets, Written Language, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ali, Amira – Journal of Information Technology Education: Research, 2021
Aim/Purpose: This study investigated the integration of Google Docs in facilitating undergraduate students' interactional collaboration in an online translation course. The study also explored the engagement patterns that emerge when students use Google Docs and evaluated their experience of using this platform in collaborative translation.…
Descriptors: Technology Uses in Education, Cooperative Learning, Collaborative Writing, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Svahn, Elin – Interpreter and Translator Trainer, 2021
This article reports on a longitudinal focus group study of two groups of translation students aimed at investigating their socialisation into the translation profession. The students followed the same MA programme in Translation Studies at a Swedish university but worked with different source languages (SL): Japanese and English. The focus group…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Longitudinal Studies, Masters Programs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hellmich, Emily; Vinall, Kimberly – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2021
Machine translation (MT) platforms have gained increasing attention in the educational linguistics community. The current article extends past research on instructor beliefs about MT by way of an ecological theoretical framework. The study reports on a large-scale survey (n=165) of FL university-level instructors in the U.S. Findings indicate…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Teachers, Teacher Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yazici, Hikmet; Altun, Fatma; Tosun, Cansu; Özdemir, Münevver; Karsantik, Yasemin – Psycho-Educational Research Reviews, 2021
The purpose of the present study was to adapt COVID-19 Induced Anxiety Scale (CIAS) and Protective Behaviors towards COVID-19 Scale (PBCS) into Turkish language, and to investigate their psychometric properties. 593 adults participated in the study. Data were collected through CIAS and PBCS as well as The Fear of COVID-19 Scale (FCS). Cronbach…
Descriptors: Psychometrics, Test Validity, Test Reliability, Anxiety
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Tuna, Didem; Çelik, Begüm – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
In "The Light of Day," Eric Ambler creates a dysphoric Istanbul through the opposition of East and West. However, its Turkish translation "Gün Isigi" by Adnan Semih Yazicioglu tends to create a very different narrative by transforming signs related to Istanbul and some Orientalist clichés. In this study, the image of the East…
Descriptors: Turkish, Translation, Authors, Signs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yang, Yanxia; Wei, Xiangqing; Li, Ping; Zhai, Xuesong – ReCALL, 2023
With the dramatic improvement in quality, machine translation has emerged as a tool widely adopted by language learners. Its use, however, has been a divisive issue in language education. We conducted an approximate replication of Lee (2020) about the impact of machine translation on EFL writing. This study used a mixed-methods approach with…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Coronel, Jacobo – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2023
The COVID-19 pandemic ushered in a new era of technological tools that were used by language teachers to develop their students' English language skills. As a result of the sudden shift to online instruction, teachers at the Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics Academy middle school had little time to prepare and had limited…
Descriptors: COVID-19, Pandemics, Educational Technology, Adolescents
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cui, Ying; Liu, Xiao; Cheng, Yuqin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
Chinese subtitling of English trailers is essential for marketing foreign films in China, and there is a need to focus on audience reception. Ideal subtitles are expected to provide a necessary aid to the audience but to attract as little attention as possible. Paralinguistic factors like punctuation can influence the audience's attention and…
Descriptors: Eye Movements, Punctuation, Films, Captions
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martinez, Julius C. – International Journal of Multilingualism, 2023
This sociohistorical study probes an archaeological artefact called the Laguna Copperplate Inscription (LCI) to suggest that translingualism, a sociolinguistic orientation that foregrounds the fluidity of language boundaries, was practised by precolonial Filipinos. It then analyses how translingual practices were potentially devalued by linguistic…
Descriptors: Sociolinguistics, Diachronic Linguistics, Tagalog, Colonialism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Lan; Dang, Qinran; Zhao, Ke – Interpreter and Translator Trainer, 2023
There has long been a disconnect between the labour market for translators and translator education. Most research on this disconnect focuses on either industry or education in isolation, leaving the problem unsolved. To address this gap, this study examines both industrial and educational perspectives on transdisciplinarity in translators' domain…
Descriptors: Translation, Professional Education, Masters Programs, Graduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Penet, J. C.; Fernandez-Parra, Maria – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Human emotions are profoundly social and this becomes particularly salient in the translation profession, where translators often need to withstand close scrutiny of their work by fellow translators, revisers, project managers, clients, etc. The emotions arising from those relationships can be remarkably diverse, from mild to intense, from…
Descriptors: Translation, Emotional Intelligence, Professional Education, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Paterson, Kate – TESOL Journal, 2023
Multiple studies have shown that language learners and other students undertaking postsecondary studies in an additional language (L2) consult digital translation tools to complete course-related work despite general disapproval of their use by instructors. Significant improvements in the accuracy of machine translation (MT) along with their…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Park, Jie Y. – Routledge, Taylor & Francis Group, 2023
This book revolves around educating recently arrived immigrant youth in the United States who are emergent bilinguals. Drawing on a seven-year research collaboration with three ESL teachers in an urban secondary school in the United States, it addresses questions around taking a critical approach to language and literacy education, including what…
Descriptors: Immigrants, Bilingualism, English (Second Language), Language Teachers
Chen Han – ProQuest LLC, 2023
Language is a communication tool used by everyone in their daily life as a means to convey information and arguments to others. Even though the Ministry of Education (MoE) in China has been switching from exam-oriented education to cross-cultural communication education, the classroom practices, teaching methods, evaluation system, school…
Descriptors: Grammar, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Pages: 1  |  ...  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  ...  |  440