Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 233 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1334 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2603 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3975 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 250 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 148 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Khetam Shraideh – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
Youth make up over half of Jordan's population, and almost half of them are unemployed. Young people experience apathy and frustration due to a lack of employment opportunities and an education system that does not prepare them for the workforce. In Jordanian Higher Education Institutions, student success is our focus. However, we still follow a…
Descriptors: Translation, Professional Education, Language Processing, Second Languages
Kang, Lin-Ju; Hsu, Yu-Wei; Hwang, Ai-Wen – Journal of Early Intervention, 2020
The Chinese version of the Family-Professional Partnership Scale (FPPS-C) measures satisfaction with mutually established parent-professional partnerships. This study aimed to evaluate the measurement properties of the FPPS-C Family and Professional Versions. The participants comprised 167 parents who had a child enrolled in an early intervention…
Descriptors: Foreign Countries, Partnerships in Education, Early Intervention, Family School Relationship
Li, Yuming; Rao, Gaoqi; Zhang, Jie; Li, Jia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
National emergency language competence (NELC) can be understood as the capacity to use language to cope with domestic and international public emergencies. NELC constitutes the foundation of and guidance for the provision of emergency language services. Based on a review of emergency language services and language competence development, this…
Descriptors: Second Languages, Second Language Learning, Language Proficiency, Emergency Programs
Bushnell, Cameron – Across the Disciplines, 2020
This essay argues that international teaching assistants (ITAs) bring to their writing and teaching of writing a perspective shaped by translation. They occupy intercultural spaces that make them acutely sensitive to complexities of language, and by extension, to the struggle to write well. Their struggle to write across languages and cultures can…
Descriptors: Foreign Students, Teaching Assistants, Graduate Students, Translation
Sabourin, Camille; Trottier, Christiane; Frenette, Eric; Camiré, Martin; Drapeau, Vicky; Goulet, Claude; Lemyre, Pierre-Nicolas – Measurement in Physical Education and Exercise Science, 2020
Research on positive youth development and life skills in sport has gained considerable attention over the past decades. However, there is a lack of translated questionnaires examining youth development and life skills available to non-English researchers and practitioners. The purpose of this research project was to adapt in French two…
Descriptors: Surveys, Athletics, Daily Living Skills, Questionnaires
Li, Tinghua – Higher Education Studies, 2020
The theory of iconicity is widely applied in different fields such as poetry, novel, advertising and English-Chinese comparison but scarcely is it utilized to the combination of English teaching and iconicity theory in cognitive linguistics. This paper discusses how iconicity theory can be used in English teaching by literature research method.…
Descriptors: Grammar, Teaching Methods, Second Language Instruction, English Instruction
Hale, Sandra; Goodman-Delahunty, Jane; Martschuk, Natalie – Interpreter and Translator Trainer, 2019
In most countries, it is not compulsory to be trained to work as an interpreter in community settings. A comparison across jurisdictions reveals that different requirements exist, from a simple self-evaluation of language competence, to passing a certification or accreditation test. Even in countries where certification or accreditation systems…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Bilingualism, Competence
Ercoskun, Nilay Çelik; Ozan, Ceyhun; Kincal, Remzi Y. – Asian Journal of Education and Training, 2019
The aim of this study is to adapt the Generalized Expectancy for Success Scale, which was developed by Fibel and Hale (1978) and revised by Hale et al. (1992) into Turkish in terms of adaptation, reliability and adaptation. This study modelled by survey is a scale adaptation study. The scale was adapted into Turkish culture in terms of language…
Descriptors: Foreign Countries, Measures (Individuals), Turkish, Media Adaptation
Desilla, Louisa – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
This article examines the construal, cross-cultural relay and comprehension of misunderstandings by filmmakers, translators and audiences respectively of "Bridget Jones's Diary" (2001) and "Bridget Jones: The Edge of Reason" (2004). It reports on findings of a case-study on implicatures in these two romantic comedies (Desilla…
Descriptors: Films, Translation, Second Languages, Intercultural Communication
Álvarez de la Fuente, Esther; Fernández Fuertes, Raquel; Arratia García, Óscar – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
Children that grow up bilingually often interpret naturally between their two languages. This has been shown to be so in a variety of language pairs, regardless of children's social and family situations and both within the family context as well as between the family and society (e.g. Álvarez de la Fuente and Fernández Fuertes 2012. "How two…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, Children, Translation
Aisyah, Aznur; Zainudin, Intan Safinaz; Yoan, Rou Seung – International Journal of Virtual and Personal Learning Environments, 2019
Internet application advancement has enabled Korean pop culture (K-Pop) to rapidly spread worldwide. However, technology alone is insufficient in delivering k-pop content to K-Pop fans because of language barriers. Hence, the translator's role is pivotal in decoding these data. Realising this crucial need, fans have acted as translators in…
Descriptors: Social Media, Telecommunications, Handheld Devices, Popular Culture
Nikolaeva, Sofiya; Korol, Tetiana – International Journal of Evaluation and Research in Education, 2021
Feedback as the key component of formative assessment was studied extensively in the context of the acquisition of the foreign language productive skills by different categories of learners. Similarly, this paper aimed at the investigation of the optimal design of the feedback loop in teaching translation to undergraduate students. A mixed-methods…
Descriptors: Formative Evaluation, Translation, Ukrainian, Instructional Effectiveness
Bayona, Sandra; Percara, Antonella – Reading Matrix: An International Online Journal, 2021
Effective communication is a fundamental aspect of human relationships and a key interpersonal skill to be considered and developed at an EFL Teacher Education Program. Yet, a variety of challenges are posed for those in the process of becoming (proficient) users of English in an environment where Spanish is the main means of communication. Our…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Teachers
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth – Research-publishing.net, 2021
This short paper presents the quantitative results of an online survey of Swiss university students and staff on their use of Machine Translation (MT). The analysis of the 3,713 responses throws light on the context, purposes, degree of successive revisions, and ethical considerations surrounding the use of MT. With regards to language teachers…
Descriptors: Foreign Countries, Universities, Second Language Learning, Second Language Instruction
Carreres, Ángeles; Noriega-Sánchez, María – Research-publishing.net, 2021
While translation has been used for centuries for the purpose of language learning, there is no doubt that recent approaches in the area of language and translation pedagogy have helped re-conceptualise -- and re-operationalise -- translation in radically new ways. In the last two decades, the role of translation in language teaching and learning…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Guidelines

Peer reviewed
Direct link
