NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,321 to 1,335 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Doyle, Michael Scott – Hispania, 2017
Building on its substantial and sustained evolution over the past thirty-plus years, Spanish for the Professions and Specific Purposes (SPSP) should flourish in the future as a paradigmatic curricular mainstay. A characteristic of its steadily emerging theory-based maturity within the Language for the Professions and Specific Purposes (LPSP)…
Descriptors: Spanish, Languages for Special Purposes, Business, Curriculum Development
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sapey-Triomphe, Laurie-Anne; Moulin, Annie; Sonié, Sandrine; Schmitz, Christina – Journal of Autism and Developmental Disorders, 2018
Sensory sensitivity peculiarities represent an important characteristic of Autism Spectrum Disorders (ASD). We first validated a French language version of the Glasgow Sensory Questionnaire (GSQ) (Robertson and Simmons in "J Autism Dev Disord" 43(4):775-784, 2013). The GSQ score was strongly positively correlated with the Autism-Spectrum…
Descriptors: French, Sensory Integration, Autism, Correlation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao – Assessment & Evaluation in Higher Education, 2018
Despite the increasing popularity of peer assessment in tertiary-level interpreter education, very little research has been conducted to examine the quality of peer ratings on language interpretation. While previous research on the quality of peer ratings, particularly rating accuracy, mainly relies on correlation and analysis of variance, latent…
Descriptors: Peer Evaluation, Formative Evaluation, Accuracy, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Turri, John; Park, YeounJun – Cognitive Science, 2018
Evidence from life science, cognitive science, and philosophy supports the hypothesis that knowledge is a central norm of the human practice of assertion. However, to date, the experimental evidence supporting this hypothesis is limited to American anglophones. If the hypothesis is correct, then such findings will not be limited to one language or…
Descriptors: Korean, Translation, Linguistic Theory, Prediction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ahmed, Mohamed A. H. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
The translation of bilingual literary texts may challenge a translator when s/he needs to transfer some embedded, foreign codes from a language other than the dominant language of the source text (ST) into the target text (TT). This study analyses the way in which code-switching (CS) is transferred into a TT, looking at the translation strategies…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Translation, Second Languages
Indiana Department of Education, 2024
The Indiana Department of Education's (IDOE's) Accessibility and Accommodations Information for Statewide Assessments is intended for school-level personnel and decision-making teams as they prepare for and implement Indiana statewide assessments. Information is provided for school personnel as a reference to inform guidance on universal features,…
Descriptors: Standardized Tests, Testing Accommodations, Computer Assisted Testing, Students with Disabilities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ya-Mei Chen – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This study explores the way translation crowdsourcing may contribute to metacognitive translator training through a teaching experiment where Global Voices Lingua was integrated into an undergraduate English-Chinese translation course. In doing so, the study investigates how translation students' awareness of conditional knowledge and its…
Descriptors: Translation, Metacognition, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marziyeh Khalilizadeh Ganjalikhani; Akbar Hesabi; Saeed Ketabi – International Journal of Multilingualism, 2024
Health translation has gotten considerable attention recently because language diversity in multilingual societies often leads to language barriers. The present study evaluates the linguistic comprehensibility of translations in the "Health Translations Website" from the Victorian Government of Australia using the patient-oriented and…
Descriptors: Health Services, Indo European Languages, Translation, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mareeyadar Teedaaksornsakul; Neil E. J. A. Bowen – rEFLections, 2024
Multimodal materials have become ubiquitous in language teaching classes. However, growing evidence suggests that misalignments between multimodal elements can mislead or even confuse students. To explore such concerns, this paper focuses on the design and pedagogical application of intersemiotically cohesive multimodal materials in an English for…
Descriptors: Instructional Materials, Agricultural Education, Intervention, English for Academic Purposes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mpalami, Nkosinathi – Pythagoras, 2022
Mathematics education remains problematic in South Africa's schools. However, some mathematics educators are deliberately using learners' home languages in tasks to assist learners to understand mathematics. Research-based evidence shows that learners' home languages when used as a resource have a potential to enhance learners' understanding of…
Descriptors: Translation, Mathematics Instruction, Teaching Methods, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vinall, Kimberly; Hellmich, Emily – L2 Journal, 2022
The world of language education is intimately and undeniably implicated in the presence, use, and development of machine translation software. On a classroom level, students are increasingly using machine translation in the classroom and in the "real world," through travel, study abroad, and work internships. On a professional level,…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thow, Diana – L2 Journal, 2022
This paper considers how an increased awareness of translation in the language classroom might impact the instruction of Comparative Literature, and literary studies more broadly. Despite the arguments for translation's centrality to the study Comparative Literature (Apter, 2006; Bassnett, 2006; Newman 2017) translation pedagogy is still…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Literature
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kwon, Jungmin; Martínez-Álvarez, Patricia – International Multilingual Research Journal, 2022
Siblings play crucial roles in each other's cognitive and language development because they observe, imitate, and receive guidance and support from each other during their interactions. In this research, we examined trilingual siblings (ages 6 and 9) from an immigrant family with a rarely explored cultural background (American-born children of…
Descriptors: Sibling Relationship, Language Acquisition, Multilingualism, Children
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pham, Anh Tuan; Nguyen, Linh Thi Diem; Pham, Vi Thi Tuong – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
This study investigates the difficulties in translation and factors influencing the translating process from foreign language students' perspectives at a private university. This work also aims to find out the reasons why foreign language students encounter the difficulties in the process and learn about the different ways in which students…
Descriptors: Translation, Difficulty Level, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Filipovic, Luna – Applied Linguistics, 2022
The aim of the study was to check whether minorities such as LEP/ZEP (limited/zero English proficiency) speakers can expect the same access to justice as competent English speakers in a majority language (US English) justice system. The main hypothesis is that, due to linguistic and cultural factors, the instances of miscommunication in the…
Descriptors: Minority Groups, Limited English Speaking, Native Speakers, Police
Pages: 1  |  ...  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  ...  |  440