NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,336 to 1,350 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hafour, Marwa F. – ReCALL, 2022
Owing to the anytime-anywhere-anyhow nature of mobile learning, together with the ubiquity of affordably priced mobile phones, learning has become a mobigital practice, as termed by Sad and Göktas (2014). Consequently, language teaching/learning is gradually shifting from computer-assisted language learning to mobile-assisted language learning…
Descriptors: Preservice Teachers, Language Teachers, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alreshoud, Ashwaq A.; Abdelhalim, Safaa M. – Arab World English Journal, 2022
The present study investigated the impact of self-regulated strategy development reading intervention on improving Saudi female English majors' reading skills and reading self-efficacy. The study is significant with respect to its implication for the pedagogy of English as a foreign/second language that hopefully may broaden insights into the…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tamleh, Hadis; Rezaei, Saeed; Boivin, Nettie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
Minority language studies have received increasing attention over the last decade in Iran. Drawing on Spolsky's (Spolsky, Bernard. 2004. "Language policy." Cambridge: Cambridge University Press) language policy theoretical framework, this inquiry reports on the language ideologies, practices, and management efforts of an under-explored…
Descriptors: Family Relationship, Language Maintenance, Indo European Languages, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Phanthaphoommee, Narongdej – rEFLections, 2022
The existing literature concerning the translation of political discourse in Thailand remains limited. To encourage more research in this area, this paper proposes a model for analysing the translation of political texts in the Thai context. Drawing upon Munday's (2012, 2018) appraisal approach to translation and Schäffner's (2004, 2012) analysis…
Descriptors: Translation, Political Attitudes, Speeches, Presidents
Alfonso Perez – ProQuest LLC, 2022
Translanguaging pedagogy is an instructional approach that promotes the use of multiple languages to dismantle linguistic hierarchies in classrooms and embrace bilingual children's language practices and identities. This dissertation examines how bilingual education teachers enact translanguaging pedagogy in public elementary and middle schools to…
Descriptors: Personal Autonomy, Translation, Code Switching (Language), Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Na’imah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
The problem of translating English text (Source Language, SL) to Indonesian text (Target Language, TL) for EFL students is a serious obstacle even though they already have technology-based supporting facilities. This obstacle can be seen in the results of the translation test from SL to TL text that occurred at a university in Indonesia. The data…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ehrensberger-Dow, Maureen; Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Recent developments in machine translation (MT) might have led some people to believe that soon professional translation will not be needed, but most translator trainers are aware of the high demand for the quality that MT systems cannot deliver without human intervention. It is thus important that professional translators, trainers and their…
Descriptors: Translation, Professional Education, Computational Linguistics, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dongkawang Shin; Yuah V. Chon – Language Learning & Technology, 2023
Considering noticeable improvements in the accuracy of Google Translate recently, the aim of this study was to examine second language (L2) learners' ability to use post-editing (PE) strategies when applying AI tools such as the neural machine translator (MT) to solve their lexical and grammatical problems during L2 writing. This study examined 57…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wael Alharbi – Journal of Education and e-Learning Research, 2023
The integration of machine translation (MT) and artificial intelligence (AI) has significantly enhanced the precision of MT systems producing translations that rival the quality of skilled human translators. This innovation has broadened the applicability of AI-enabled MT systems attracting users for a variety of purposes. This paper explores the…
Descriptors: Artificial Intelligence, English Language Learners, English (Second Language), Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sarah Buerger; Julia Holzer; Takuya Yanagida; Barbara Schober; Christiane Spiel – School Mental Health, 2023
This paper addresses a validation study focusing on the process of adapting the EPOCH measure of adolescent well-being (Kern et al. in Psychol Assess 28(5):586-597. https://doi.org/10.1037/pas0000201, 2016) to the school context and translating it into German--resulting in the EPOCH-School model (EPOCH-S) with the corresponding measure EPOCH-G-S…
Descriptors: Well Being, Translation, German, Educational Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Cheryl Wei-yu – Innovation in Language Learning and Teaching, 2020
The current study invited a group of adolescent Taiwanese learners to take the role of citizen journalists and make news reports on issues of their interests. Student perceptions of the affordances and constraints of this multimodal writing assignment were gauged through an open-ended questionnaire which students filled out at the end of the…
Descriptors: Foreign Countries, Secondary School Students, Adolescents, Citizen Participation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meher, Venkateswar; Baral, Rajashree – Journal on Educational Psychology, 2020
In the present study, an effort is taken to translate the standardised Metacognitive Awareness Inventory of Schraw and Dennison to Odia language for the higher secondary school students of Odisha. By considering the implications of metacognition for higher secondary school students, this study was undertaken for cultural adaptation and validation.…
Descriptors: Test Construction, Adjustment (to Environment), Test Validity, Metacognition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Van De Walle, Céline; Defrancq, Bart; Deveugele, Myriam; Van Praet, Ellen – Interpreter and Translator Trainer, 2020
This paper reports on an interprofessional training initiative for medical students and trainee interpreters. Relying on a mixed-method analysis of 10 video-recorded simulated consultations at Ghent University (Belgium), the paper investigates which factors impact on trainee interpreters' (in)complete rendition of medical students' communicative…
Descriptors: Multilingualism, Interprofessional Relationship, Guides, Medical Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Sumin; Flewitt, Rosie – Language and Education, 2020
In this paper, we present a research approach that makes visible how young children in Chinese immigrant families muster their multilingual, multimodal and multisemiotic repertoires as they interact with distant family and friends on social media. The approach brings multimodal social semiotics into conversation with translanguaging to…
Descriptors: Immigrants, Asians, Social Media, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Prilutskaya, M.; Knoph, R. – Cogent Education, 2020
This paper gives an account of Norwegian upper secondary school students' self-reported use of linguistic resources while composing a text in English (L2) under three different writing conditions, i.e. English-only, translation, and translanguaging. After writing a text in English, 200 students answered a questionnaire about their use of…
Descriptors: Foreign Countries, Secondary School Students, Second Language Learning, English (Second Language)
Pages: 1  |  ...  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  ...  |  440