NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,396 to 1,410 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Karlsson, Annika; Nygård Larsson, Pia; Jakobsson, Anders – Cultural Studies of Science Education, 2020
This article aims to explore and clarify how students' use of first and second languages in a translanguaging science classroom (TSC) may affect the continuity of learning in science. In a TSC, participants can use all available language resources, in all meaning-making situations. An ethnographic data collection and research design is used to…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Code Switching (Language), Science Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Juan Li; Jingyao Wang; Bowen Xiao; Yan Li; Hui Li – Early Education and Development, 2024
"Research Findings": The Problematic Media Use Measure (PMUM) assesses young children's excessive or problematic media use. The current study aims to translate the original English version of PMUM into a Chinese version and validate it with Chinese preschoolers (ages 3 to 6). The instrument was translated, back-translated, pretested, and…
Descriptors: Translation, Test Validity, Chinese, Measures (Individuals)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Soraya Abdulatief; Xolisa Guzula – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: South Africa's "Language-in-Education Policy" (LiEP) provides for bi/multilingual education, but schools are only supported to choose monolingual English language policies from Grade 4 and ignore the learners' home language or languages as resources for learning. Many teachers translanguage orally, using the learners' home…
Descriptors: Speech Communication, Writing (Composition), Code Switching (Language), Epistemology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rocío Márquez Garrido; María-Elena Gómez-Parra; Cristina A. Huertas-Abril – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In a global context increasingly prone to e-learning formats at all levels of education, especially in and after the context of the COVID-19 pandemic, the acquisition of skills in distance learning programmes should not differ from the ones in onsite learning programmes. The main objective of this study is to analyse the perception that master's…
Descriptors: Translation, Distance Education, Masters Programs, Program Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lena Cataldo-Schwarzl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In the present study (Schwarzl, Lena. 2020. "Ein mehrperspektivischer Blick in das Translanguaging-Klassenzimmer -- selbstbezogene Überzeugungen und Klassenklima im Fokus" [A Multi-Perspective Look into the Translanguaging Classroom - Focusing on Self-Centered Beliefs and Classroom Climate]. Doctoral diss., University of Vienna.…
Descriptors: Grade 5, Grade 4, Elementary School Students, Classroom Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Su Yon Yim; Eun Young Lim – Asia Pacific Journal of Education, 2024
This study investigated effects of school levels and years of teaching on the teacher's perceived competency of teaching English using an English subject-specific competency (ESSC) inventory of five constructs: language proficiency (LP), cultural teaching (CT), grammar translation teaching (GTT), communication skills teaching (CST),…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Language Teachers
Francesca Venezia; Valentina Loaiza; Maria Boyle – US Department of Agriculture, 2024
The Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP) and Nutrition Assistance Program (NAP) Language Study is providing the Food and Nutrition Service (FNS) with a comprehensive understanding of the language landscapes that SNAP and NAP agencies operate in as well as the policy and operations landscapes for limited English proficiency (LEP)…
Descriptors: Nutrition, Welfare Services, Federal Programs, Access to Information
Lea Vergara Mendoza – ProQuest LLC, 2024
The problem is that translations of language in standardized mathematics tests are not provided, which reduces the achievement scores of native-Spanish-speaking English language learners (ELLs) in Grades 4 and 8. The purpose of this basic qualitative study was to explore teachers' perceptions of language translation for the National Assessment of…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Translation, Scores
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Arikan, Gökhan – International Education Studies, 2021
This study aims to determine the levels of teacher and trainer candidates in the university education process, in line with the findings obtained in the dimensions of professional anxiety and self-efficacy and their sub-dimensions as a result of examining the professional anxiety and self-efficacy perceptions of teacher and trainer candidates. In…
Descriptors: Prediction, Self Efficacy, Anxiety, Preservice Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Daly, Nicola; Barbour, Julie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021
The idea of employing culturally and linguistically appropriate resources to address disparate literacy levels and to maintain the languages and cultures of communities in the Pacific has been presented by academics from different disciplines. In 2012, a National Language Policy was endorsed in Vanuatu, accommodating the endangered vernacular…
Descriptors: Foreign Countries, Culturally Relevant Education, Language Usage, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mo, Ai-luen – Asia-Pacific Education Researcher, 2021
Several in-depth and experimental research have been carried out on the positive results of extensive reading (ER) over the past several years in the areas of ESL/EFL. However, several of the studies include limitations that raise doubts about the claimed positive outcomes. The current study adds to the small amount of well-regulated research by…
Descriptors: Grade 9, High School Students, Reading Rate, Reading Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
David, Samuel S.; Cole, Mikel W. – Classroom Discourse, 2021
This article, a case study of a single instance of collaborative translation in the classroom, explores the role of material mediation and embodied activity in the linguistic problem solving work of emergent multilinguals. We describe one teacher's lesson with a small group of Spanish speaking students in her 7th grade ESL classroom. Collaborative…
Descriptors: Case Studies, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Asçi, Metin; Yildirim, Remzi – Educational Policy Analysis and Strategic Research, 2021
With this study, it is aimed to adapt the Online Teaching Effectiveness Scale into Turkish Language. The adaptation process has been done within four study groups. The first group took part in the study after having the Turkish form of the scale as required according to the translation steps. The study has been done with the MCBU Faculty of…
Descriptors: Test Construction, Translation, Turkish, Test Validity
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mangiron, Carme – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Video games have become one of the most popular forms of entertainment in the modern digital society. The global success of the game industry has fostered the development of the game localisation industry, as developers and publishers strive to sell their games in different languages and territories to maximise their return on investment. This, in…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Curriculum Design, Video Games
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wijitsopon, Raksangob – rEFLections, 2021
The present study investigates the Thai quantifier 'laay' ([Thai characters omitted]) and its two major English lexical equivalents: 'several' and 'many', using data from an English-Thai parallel corpus, the Thai and British National Corpora. An examination of the parallel corpus reveals that the quantifier 'laay' has a broad semantic property as…
Descriptors: Thai, Contrastive Linguistics, Computational Linguistics, English
Pages: 1  |  ...  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  ...  |  440