NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 2,221 to 2,235 of 3,093 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hobbs, Valerie; Matsuo, Ayumi; Payne, Mark – Linguistics and Education: An International Research Journal, 2010
Research on language classroom code-switching ranges from describing both teachers' and learners' first language and target language use to making connections between code-switching and student learning. However, few studies compare differences in practice between native and non-native speaker teachers and even fewer consider culture of learning…
Descriptors: Teacher Education Programs, Observation, Interviews, Course Content
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rezvani, Ehsan; Street, Hezar Jerib; Rasekh, Abbass Eslami – English Language Teaching, 2011
This paper presents the results of a small-scale exploratory investigation of code-switching (CS) between English and Farsi by 4 Iranian English foreign language (EFL) teachers in elementary level EFL classrooms in a language school in Isfahan, Iran. Specifically, the present study aimed at exploring the syntactical identification of switches and…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Foreign Countries, Indo European Languages
Paradis, Johanne; Genesee, Fred; Crago, Martha B. – Brookes Publishing Company, 2011
As more and more dual language learners enter the school system, now is the ideal time for this second edition of the bestselling textbook--essential for preparing speech language pathologists (SLPs) and educators to work with young children who are bilingual or learning a second language. This comprehensive, student-friendly text takes the…
Descriptors: Language Impairments, Disadvantaged Youth, Second Language Learning, Adoption
Gilyard, Keith – Routledge, Taylor & Francis Group, 2011
In "True to the Language Game", Keith Gilyard, one of the major African American figures to emerge in language and cultural studies, makes his most seminal work available in one volume. This collection of new and previously published essays contains Gilyard's most relevant scholarly contributions to deliberations about linguistic diversity,…
Descriptors: Social Justice, Writing (Composition), Popular Culture, Applied Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cobb, Tom; Horst, Marlise – CALICO Journal, 2011
This study reports on the design and testing of an integrated suite of vocabulary training games for Nintendo[TM] collectively designated "My Word Coach" (Ubisoft, 2008). The games' design is based on a wide range of learning research, from classic studies on recycling patterns to frequency studies of modern corpora. Its general usage…
Descriptors: Foreign Countries, Vocabulary Development, Educational Technology, Educational Games
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jain, Meena; Jain, Vinay Kumar – Indian Journal of Applied Linguistics, 2011
Bilingualism is a common phenomenon in India. We are all instinctively bilingual. A large proportion of the world's population is bilingual. A bilingual speaking to the other bilingual chooses the language unconsciously or semi-consciously with no extra time or effort. Language alternation has become significant in the Indian context in view of…
Descriptors: Measures (Individuals), Urban Areas, Foreign Countries, Native Speakers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Palmer, Deborah K. – Bilingual Research Journal, 2009
Code-switching is a natural part of being bilingual. Yet two-way immersion programs are known to insist upon separation of languages, discouraging both teachers and students from drawing on both linguistic codes at once. Drawing on Bourdieu's concept of symbolic power, I examine one second-grade classroom in which the teacher instituted a…
Descriptors: Immersion Programs, Code Switching (Language), Monolingualism, Power Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Maillat, Didier; Serra, Cecilia – International Journal of Multilingualism, 2009
This paper focusses on the teaching of non-linguistic subject matters in a second or third language through bilingual education. We investigate how this specific educational framework influences the development of linguistic competence as well as disciplinary knowledge. Based on a large-scale corpus of classroom interactions collected in bilingual…
Descriptors: Linguistic Competence, Immersion Programs, Bilingual Education, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tare, Medha; Gelman, Susan A. – Journal of Cognition and Development, 2010
Pragmatic differentiation in bilinguals is the ability to use two languages appropriately with different speakers. Although some sensitivity emerges by 2 years, the effects of context on these skills and their relation to other developing metacognitive capacities have not been examined. The current study compared the language use of 28 bilingual…
Descriptors: Metacognition, Language Skills, Language Aptitude, Pragmatics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Friedman, Debra A. – Applied Linguistics, 2010
This study uses a language socialization approach to explore the role of Ukrainian language instruction in the revitalization of Ukrainian as the national language. Based on 10 months ethnographic observation and videotaping of classroom interaction in two fifth-grade Ukrainian language and literature classrooms, it focuses on corrective feedback…
Descriptors: Socialization, Official Languages, Ideology, Ukrainian
Holdway, Jennifer, Ed.; Wilson, Brittany, Ed. – National Foreign Language Resource Center at University of Hawaii, 2014
The theme for this year's College of Languages, Linguistics, and Literature at the University of Hawai'i at Manoa was "Engaged Language Research and Practice," with the plenary speech given by Dr. Kathryn A. Davis. Following a preface from the editors and plenary speaker highlights, contents of these proceedings include: Section I:…
Descriptors: Code Switching (Language), American Indian Languages, Second Language Learning, Self Concept
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Farrugia, Marie Therese – For the Learning of Mathematics, 2009
Classroom mathematics in Malta is generally communicated through code-switching between the national language Maltese and the country's second language English. This is because not all mathematical words have Maltese equivalents and furthermore, mathematics textbooks are UK publications. I consider the language used for spoken communication and…
Descriptors: Verbal Communication, Textbooks, Official Languages, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Paxton, Moragh Isobel Jane – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2009
This article describes a multilingual glossary project in the economics department at the University of Cape Town which gave multilingual students learning economics through the medium of English, opportunities to discuss new economic concepts in their home languages in order to broaden and enrich understanding of these new concepts. The findings…
Descriptors: African Languages, Textbooks, Economics Education, Economics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ferguson, Gibson – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2009
In this issue, aside from the introduction, there are six papers on classroom code-switching (CS), covering a wide spectrum of geographic and pedagogic contexts: two from Africa focussing on switching in content subject lessons; two from Taiwan looking at CS in EFL language subject classrooms; and two further papers, one looking at written CS and…
Descriptors: Learning Strategies, Foreign Countries, English (Second Language), Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Huang, Daphne Li-jung – Australian Review of Applied Linguistics, 2009
This paper describes how Chinese-English bilinguals in Taiwan use their languages in asynchronous computer-mediated communication, specifically, via Bulletin Board System (BBS) and email. The main data includes two types: emails collected from a social network and postings collected from two BBS websites. By examining patterns of language choice…
Descriptors: Computer Mediated Communication, Foreign Countries, Language Usage, Mandarin Chinese
Pages: 1  |  ...  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  151  |  152  |  153  |  ...  |  207